汶川地震三周年,让我们缅怀那些逝去的生命,抚平伤痛的疤痕,挽手前行。
附上三年前洛杉矶市长就汶川地震写的小诗,共勉之。
You may think that an ocean separates us,
or that our governments separate us,
or that our cultures separate us,
but the People of California and China
share the knowledge
that when the earth shivers
beneath our feet,
Suddenly,
Our Politics, Property and
Plans do not matter
An earthquake is neither good or bad
It is only a test
Of the goodness in
the human heart.
你也许认为
大洋会把我们分开
或是,(我们因隶属于)不同的政府而分离
或是,因文化的不同而隔膜。
但是,当土地在我们脚下颤抖
不论在加州还是中国,人们心灵相通
突然间
政治、金钱与所有既定的计划
都不再重要。
地震非福非祸
他是(上帝的)测试
检验人们心中的仁慈。