2018年翻译资格考试catti三级笔译词汇(21)
法制环境 legal environment
肥差 plum job (All students are eager to land a plum job after graduation. 学生
们都渴望毕业后能谋得一份肥差。)
非常规能源 non-conventional energy
非常设机构 ad hoc organizations
废除领导干部终身制 abolish de facto life-long tenure of leading cadres
非党人士 non-Party personage
非典病例 SARS case
废电池 used batteries
非典定点医院 SARS-designated hospital
非 典 型 性 肺 炎 ( 严 重 急 性 呼 吸 道 综 合 症 ) atypical pneumonia; severe acute respiratory syndrome (SARS)
非典疫区 SARS-affected area
非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)
非法闯入 trespassing (It is unclear why the woman entered the bear habitat, but police issued her a citation for trespassing. 当地警方以"非法闯入"罪对该女子提出指控,她跳池的原因正在调查之中。)
非法拘留 unwarranted custody; unlawful detention
非法贸易 illicit trading
费改税 tax-for-fee
费改税改革 tax-for-fees reform
非公有制经济 the non-public sectors of the economy
非关税贸易壁垒 non-tariff trade barriers
非国有工业企业 non-state industrial enterprises
非婚生子女 love child; illegit imate child; child born out of wedlock
最新资讯
- 2024年翻译资格CATTI备考重点词汇(2月29日)2024-02-29
- 备考指南:2024年翻译资格CATTI备考重点词汇2024-01-11
- 2024年翻译资格CATTI英语考试真题练习(12.21)2023-12-21
- 翻译资格英语笔译CATTI综合能力模拟练习(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻译资格(英语)笔译常用词汇(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻译资格(英语)三级重点词汇:航天员的日常2023-07-08
- 2023年翻译资格(英语)二级笔译高频词汇(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻译资格考试备考攻略:翻译注意事项2023-06-03
- 建议收藏!2023年翻译资格考试备考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻译资格考试备考方法2023-05-12