当前位置: 首页 > 成人英语三级 > 成人英语三级考试技巧 > 成人英语三级考试英汉翻译答题五原则

成人英语三级考试英汉翻译答题五原则

更新时间:2019-11-07 13:04:49 来源:环球网校 浏览18收藏9

成人英语三级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 为了让大家更好的准备2019年成人英语考试,环球网校小编整理了相关复习考点《成人英语三级考试英汉翻译答题五原则》,希望有助于考生全面系统的复习考试!

总的原则

1.翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;

2.翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一 ;

3.能够直译尽量不意译;

4.翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。

结合英文写作特点对 语言 进行整体理解

首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一 技巧 ,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。

其次,就具体而言:

1.对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和 词汇 之间的逻辑关系等方面入手

2.对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现

3.对于长句,可采用如下译法:

顺译法:按照原文顺序译

逆续法:顺序与原文顺序相反

重复法:重复前一个词

分译法:一个句子分成几个部分来翻译

括号法:在译文后加括号进行解释和说明等

终合法:综合运用上述各种方法

表达

正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

1.增词法。根据需要增加一些 词语 ,如名词等

2.减词法。根据汉语习惯,删去一些词

3.肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然

4.变换法,名词译成动词或动词转译成名词等

5.分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。

6.省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如 英语 中的冠词汉语里没有,译时可以省略

应试中还应注意的问题

1.词的指代问题要搞清楚

2.汉语知识的应用,如修辞等

3.部分否定和否定重点。部分否定,如not all; 否定重点,如I don′t teach because I have knowledge. (我并非因为有知识才去教书) 。否定重点为 because, 而不是teach。

4.虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。

5.要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。

核对原文

既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分呢。

2019年成人英语三级考试时间各省安排在11月,为避免错过报考和考试,考生可 免费预约短信提醒服务,届时环球网校会短信通知您报考及参加考试!

好资料不嫌多!更多精华备考资料,点击下方按钮,免费获取吧!

成人英语三级备考资料全部免费下载

  • 考试大纲
  • 备考计划   
  • 真题答案与解析
  • 易错练习
  • 精讲知识点
  • 考前冲刺提分   
点击领取资料

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

成人英语三级资格查询

成人英语三级历年真题下载 更多

成人英语三级每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

成人英语三级各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部