翻译资格(英语) 选课中心 APP下载
当前位置: 首页 > 翻译资格(英语) > 翻译资格(英语)备考资料 > 2020年翻译资格考试二级笔译实务练习题:内蒙古

2020年翻译资格考试二级笔译实务练习题:内蒙古

考试动态短信提醒

翻译资格(英语)报名、考试、查分时间、免费短信提醒

地区

点击获取验证 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

发布时间:2019年12月03日 13:46:11 来源:环球网校 点击量:

【摘要】小编给大家带来2020年翻译资格考试二级笔译实务练习题:内蒙古,希望对大家有所帮助。加入环球网校有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流!

对于内蒙古自治区来说,今年是一个非常值得纪念的年份。70年前,中国第一个少数民族自治区在内蒙古建立。70年来,内蒙古各族人民和衷共济、砥砺奋进,取得了繁荣进步的巨大成就,谱写了民族区域自治的灿烂篇章。今天的内蒙古在党中央领导下,正在展现出从未有过的崭新面貌,以自己的新名片刷新着外界的认知。

一张名片是对外开放。历史上,内蒙古的“万里茶道”就曾是亚欧贸易大动脉。如今,“一带一路”建设正在让内蒙古焕发出新的光彩。中欧班列从这里直通欧洲,中蒙博览会初露头角,呼伦贝尔中俄蒙合作先导区建设如火如荼。依托4200多公里边界线、18个对外开放口岸以及独特的区位优势,内蒙古正以更加澎湃的开放活力,在更大范围和更广领域大踏步地走向世界。

另一张名片是生态建设。荒漠化一直威胁着世界三分之二的国家和五分之一的人口,内蒙古也曾深受其害。但内蒙古人民几十年如一日,努力探索绿色发展之路,积极推进三北防护林、退耕还林、退牧还草等重大生态工程,荒漠化和沙化土地面积连续10年保持“双缩减”,走出了一条经济与环境并重、治沙与减贫共赢的中国特色荒漠化防治之路,得到了联合国和国际社会的高度赞誉。

参考译文:

This year is a memorable one for Inner Mongolia autonomous region. 70 years ago, the first autonomous region forethnic minorities was established here. Since then, all ethnic groups across the region have come together for a common cause and made impressive achievements in development and prosperity, which constitutes a remarkable chapter in the history of regional autonomy of ethnic minorities. Today, under the leadership of the Central Committee with Comrade at the core, Inner Mongolia has taken on a new look and refreshed global public understandingof this region with its major achievements.考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以 免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。

The first major achievement is greater exposure to the world. The ancient 5,000-km Tea Road, which travelled through Inner Mongolia, was a major trade route that connected Asia and Europe. Today the Belt and Road Initiative has delivered new growth momentum to this region.For example, Chinese freight trains travel through it to European countries; the profile of China-Mongolia Expo is rising; and the China-Mongolia-Russian Pilot Cooperation Zone is well under construction. In addition, Mongolia has 4,200-km international borderlines and 18 open ports, and enjoys unique geographicadvantages. And with that, it is opening wider and reaching out to the rest of the world on a larger scale.

The second major achievement is strengthened ecological protection. Inner Mongolia suffered enormous losses from desertification,which still poses a threat to two thirds of countries and one fifth of the global populationtoday. In the past decades, however, local residents have strived to explore a path to green development by promoting major environmental projects, including the Three-North Shelter Forest Program, and by converting cultivated land back into forests and grazing areas back to grassland. They have reduced the area of both decertified land and sandy land for ten consecutive years, and developed a Chinese model of desertification control that promotes economic growth, environmental protection and poverty reduction simultaneously. As a result, they have garnered recognition of the United Nations and the wider international community.

 环球网校友情提示:以上内容是英语翻译资格频道为您整理的2020年翻译资格考试二级笔译实务练习题:内蒙古,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

分享到: 编辑:纪文凯

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球小过-环球网校官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

返回顶部