当前位置: 首页 > BEC商务英语 > BEC商务英语备考资料 > 2020年商务英语中级翻译练习题(8)

2020年商务英语中级翻译练习题(8)

发布时间:2020年01月17日 09:28:28 来源:环球网校 点击量:

BEC商务英语报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

【摘要】小编给大家带来2020年商务英语中级翻译练习题(8),要报考商务英语考试,一定要在规定时间内完成报名!环球网校小编为您送达2019年商务英语最新消息!让您通过商务英语考试。

1.India has banned the sale of electronic cigarettes, or e-cigarettes. The ban is the latest and possibly biggest move against vaping.

印度已经禁止销售电子烟。该禁令是针对吸电子烟的最新以及可能最大的举措。考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以 免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。

2.Vapes are electronic devices that heat liquid into a cloud of vapor that users breathe in. Most users vape with a liquid that includes the drug nicotine, several other chemicals and flavoring.

电子烟是一种将液体加热成蒸汽供用户吸入的电子设备。大多数用户吸入了包含尼古丁药物以及多种化学物质和调味剂的液体。

3.The ban cuts off a huge market for e-cigarette makers such as Juul Labs and Philip Morris International. Both companies planned to expand in India.

该禁令切断了尤尔实验室和菲利浦莫里斯国际等电子烟制造商的巨大市场。这两家公司都计划开拓印度市场。

4.India’s health ministry said the products are “novel,” attractive and come in many flavors, but said their use has increased very quickly “in developed countries, especially among youth and children.”

印度卫生部表示,这些产品都很新颖、具有吸引力,并且有多种口味,但是该部门表示,这些产品在发达国家,尤其是青少年中的使用迅速增加。

5.The ban comes at a time when public officials in other countries are raising questions about the safety of vaping.

这项禁令出台之际,其它国家的公职人员也在对吸电子烟的安全性提出质疑。

环球网校友情提示:以上内容是2020年商务英语中级翻译练习题(8),点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

分享到: 编辑:纪文凯

绑定手机号

应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

预约成功

本直播为付费学员的直播课节

请您购买课程后再预约

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球小过-环球网校官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

返回顶部