2020年翻译资格考试三级笔译备考资料:Mrs. Chambers
【摘要】2020年翻译资格考试备考进行中!助力大家备考,环球网校(环球青藤旗下品牌)小编为大家带来了“2020年翻译资格考试三级笔译备考资料:Mrs Chambers”,不知道你做好备考准备了吗?不知道你复习得如何了?希望下面的翻译资格英语考试备考资料可以帮助到您。
编辑推荐:2020年全国翻译资格考试准考证打印时间及入口汇总
【汉译英】
乔柏斯太太舒服地坐在扶手椅里,享受着一杯咖啡。她有权利放松,她已经过了很长时间的忙碌生活了。
现在乔柏斯太太已经退休了,住在班戈区的一所小房子里。班戈区是贝尔法斯特附近一个广受喜爱的海边小城。但是在生命中的大部分时间里,她都住在农村。她丈夫在斯福德湖中间的一座岛上有一个农场。乔柏斯太太每周都烤两次面包,每个夏天都要做果酱,每天12点准时把丈夫的午饭摆在桌上。岛上的那个农场属于乔柏斯家族已经很多年了,是从父辈传下来的。那是个安静美丽的地方。他们自己种土豆和蔬菜,还养母鸡和奶牛。乔柏斯先生去世后,他的儿子接管了农场,乔柏斯太太搬离了那里。
她喝了口咖啡。想起以前那些人的时候,她笑了。“住在路尽头的那个老太太以为自己房子里有鬼,”她说,“其实那只是老汤姆.麦艾里尔唬她逗她玩的。”记忆被快速的唤醒。“仅仅在十年前,他们请了二十个人来挖土豆。年轻的休现在有了自己的机器,他只需要五个人。”
现在到电视新闻时间了。乔柏斯太太想看看跑马比赛的结果。她上个礼拜赢了一大笔钱。她下个月要去爱尔兰的蒂帕雷里,那里的跑马比赛很精彩,她发现自己很难不参与进去。但是在比赛结果公布之前还有另外一则新闻:贝尔法斯特发生一起爆炸,几个人被炸死了。乔柏斯太太摇了摇头。“他们疯了”她说,“制造麻烦的只是少数人,我们其余的人都想过平静的生活。我们都有来自双方的终身朋友(双方指天主教徒和新教徒),多数时候我们从不谈论烦心事。”
比赛结果出来了。她倾着身子去看。对她来说,普通平凡的日常生活才是最重要的。
【参考译文】
Mrs. Chambers sits comfortably in her armchair, enjoying a cup of coffee. She has had athe right to relax. She has had a long and very busy life.
Mrs. Chambers has retired now to a small house in Bangor, a popular seaside town not far from Belfast. But for most of her life she lived in the country. Her husband’s farm was on an island in the middle of Strangford Lake. There, Mrs. Chambers baked bread twice a week, made jam every summer, and put her husband’s dinner on the table at twelve 0’clock exactly every day. The island farm had been owned by the Chambers family for may years, passing on from father to son. It was a quiet and beautiful place to live. They grew potatoes and vegetables, and kept hens and cows. When Mr. Chambers died, his son took on the farm, Mrs. Chambers moved away.
She takes another sip of coffee, and smiles as she remembers people from the past. “The old lady down the road thought she had a ghost in the house,” she says, “but it was only old Tom MaAleer, frightening her for fun.” The memories come fast. “Twenty men, they had, only tem years ago, to bring in the potato crop. Young Hugh has a machine now. He only needs five.”
It’s time for the news on TV. Mrs. Chambers wants to see the racing results. She won quite a lot of money last week. Next month she’s going down to Tipperary in the Republic of Ireland. The horse-racing there is wonderful. She finds it hard to stay away. But before the racing results there’s another item of news. A bomb has exploded in Belfast. Several people have been killed. Mrs. Chambers shakes her head. “They’re all crazy,” she says. “It’s just a few who make all the trouble. The rest of us want to live in peace. We’ve all got life long friends from both sides. And most of the time we never talk about the trouble.”
The racing results come on. She leans forward to watch. For her, ordinary everyday life is the most important thing.
温馨提示:2020年度翻译专业资格考试时间已经确定,顺利完成报名的考生静待考前准考证打印通知,环球网校提供 免费预约短信提醒服务,考生预约后届时会及时收到2020年翻译资格考试准考证打印时间通知。既简单又方便。
上面就是小编为大家带来的“2020年翻译资格考试三级笔译备考资料:Mrs. Chambers”。想要报名参加2020年catti考试,就赶紧行动起来复习吧!小编为大家整理2020年catti考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮免费下载。
翻译资格(英语)相关文章推荐
|翻译资格(英语)最新文章推荐
- 2021年翻译资格考生必须掌握:这些社会热点词汇你需要掌握
- 2021年翻译专业资格考试备考:《道德经》重点例句英译精编
- 2021年翻译专业资格考试备考:《孙子兵法》重点例句英译精编
- 2021年翻译专业资格考试备考:《论语》重点例句英译精编
- 2021年翻译资格考生必须掌握:需要特别记忆的知识点总结!
- 翻译资格考试备考:英汉翻译技巧之语序的调整
- 翻译资格考试技巧:句子成分与句子类型的转译
- 翻译资格考试中大、小写的规范用法
- 翻译资格科技类文章汉英互译揭秘:汉语无主句的翻译
- 翻译资格考生必看:如何翻译科技类文章?
- 2021年翻译资格考生必须掌握:这些社会热点词汇你需要掌握
- 2021年翻译专业资格考试备考:《道德经》重点例句英译精编
- 2021年翻译专业资格考试备考:《孙子兵法》重点例句英译精编
- 2021年翻译专业资格考试备考:《论语》重点例句英译精编
- 2020年翻译专业资格考试三级笔译备考资料汇总(11月11日)
- 2020年翻译专业资格考试二级笔译备考资料干货汇总
- 2020年翻译资格考试三级笔译备考资料:Mrs. Chambers
- 2020年翻译资格考试二级笔译备考资料:goof-off
- 2020年翻译资格考试三级笔译备考资料:The Unite States
- 2020年翻译资格考试二级笔译备考资料:have a hollow leg
-
2020年翻译资格二级口译真题汉译英第一篇:乡村振兴.pdf 185 KB 下载数 48 下 载
-
2020年翻译资格二级口译真题汉译英第二篇:产能过剩.pdf 185 KB 下载数 19 下 载
-
2020年翻译资格二级口译真题英译汉第二篇:新冠疫情.pdf 187 KB 下载数 30 下 载
- 2020年翻译资格电子证书领取通知
- 雅安2019年翻译专业资格考试证书领取通知(领取时间:周一至周五)
- 嘉兴市2019年下半年翻译专业资格证书及一级笔译证书领取时间安排表
- 2018年四川省翻译专业资格考试(口译)合格证书发放须知
- 遵义2021年度翻译专业资格考试时间计划:6月和11月举行
- 湖南省2021年度翻译专业资格(一、二、三级)考试时间计划表
- 湖北省人事考试院发布2021年度翻译资格(笔译、口译)考试时间安排
- 2021年度盐城考区翻译资格考试时间为6月19-20日和11月13-14日
- 四川省2021年度翻译专业资格考试时间计划:6月和11月各一次
- 山西省人事考试中心公布2021年翻译专业资格考试(笔译)收费标准


刷题看课 APP下载
免费直播 一键购课
代报名等人工服务
- 01 2018下半年catti二级笔译英译汉真题
- 02 2020年catti三级笔译报名时间及入口
- 03 2020年翻译资格英语三级笔译实务英译汉真题和部分参考译文(网友版)
- 04 2020年翻译资格二级口译真题汉译英第二篇:产能过剩
- 05 2020年翻译专业资格考试各科目真题及答案解析汇总(11月18日更新)
- 06 环球网校考后发布:2020年翻译资格《三级笔译》考试真题及答案解析(11月15日)
- 07 2020年翻译资格全国翻译系列职称评审继续教育有关问题的通知
- 08 人社部公布:2021年度翻译专业资格考试时间计划(6月19-20日、11月13-14日)
- 09 2020年翻译资格考试三级笔译考试试题(一)
- 10 2020上海catti考试时间具体安排