当前位置: 首页 > 大学英语四六级 > 大学英语四六级模拟试题 > 2020年9月大学英语四级翻译预测:长城

2020年9月大学英语四级翻译预测:长城

更新时间:2020-07-30 15:18:52 来源:环球网校 浏览107收藏42

大学英语四六级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 2020年上半年大学英语四六级考试延期并分两次举行,考试日期分别为7月11日和9月19日,下面小编给大家带来2020年9月大学英语四级翻译预测:长城,希望对大家有所帮助。加入环球网校有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流大学英语六级考试问题!

编辑推荐:2020年9月大学英语四级翻译预测汇总

注意:2020年7月大学英语四六级考试成绩查询将提前于8月底公布,想及时掌握大学英语四六级考试成绩查询时间,可以 免费预约短信提醒,成绩查询开始前会以短信形式及时通知您!

2020年9月大学英语四级翻译预测:长城

长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就像到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连成长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。

参考译文:

The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, it's just like going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids! Men often say, "He who doest not reach the Great Wall is not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the "Great Wall" until the Qin Dynasty. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.

环球网校友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2020年9月大学英语四级翻译预测:长城》,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

大学英语四六级备考资料全部免费下载

  • 考试大纲
  • 备考计划   
  • 真题答案与解析
  • 易错练习
  • 精讲知识点
  • 考前冲刺提分   
点击领取资料

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

大学英语四六级资格查询

大学英语四六级历年真题下载 更多

大学英语四六级每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

大学英语四六级各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部