当前位置: 首页 > 大学英语四六级 > 大学英语四六级考试题库 > 大学英语四六级模拟试题 > 2020年9月大学英语六级翻译模拟题:赛龙舟

2020年9月大学英语六级翻译模拟题:赛龙舟

发布时间:2020年07月31日 12:49:10 来源:环球网校 点击量:

大学英语四六级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

【摘要】2020年9月全国大学英语六级考试时间:2020年9月19日,为了更好地帮助大家备考大学英语六级考试,下面小编给大家带来2020年9月大学英语六级翻译模拟题:赛龙舟,希望对大家有所帮助。想了解更多大学英语四六级考试信息,请关注环球网校的及时更新。

编辑推荐:2020年9月大学英语六级翻译模拟题汇总

温馨提醒:根据教育部考试中心《关于2020年上半年全国大学英语四、六级考试延期举行的公告》可知,2020年9月全国大学英语四六级考试日期为9月19日(点击 免费预约短信提醒)。

2020年9月大学英语六级翻译模拟题:赛龙舟

赛龙舟是端午节的一项重要活动,在中国南方尤为流行。关于这项运动的由来,有一种说法是为了纪念中国古代的著名爱国诗人屈原。龙舟的大小和样式多种多样,但一般都带有装饰性的龙头和龙尾。赛龙舟不仅是一种体育和娱乐活动,它更能体现人们心中的集体主义和爱国主义精神。赛龙舟现已被列入非物质文化遗产名录。 

参考译文:

Dragon Boat Racing

Dragon boat racing is an important activity of Duanwu Festival (also known as Dragon Boat Festival), and is particularly popular in the south of China. As for its origin, one version is that it is held in memory of Qu Yuan, a famous patriotic poet in ancient China. The dragon boats vary in sizes and styles, but they are generally rigged with decorative Chinese dragon heads and tails. Dragon boat racing is not only a kind of sports and recreational activities, but also reflects the spirit of people’s collectivism and patriotism. Dragon boat racing is now among the National Intangible Cultural Heritage List.

环球网校友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2020年9月大学英语六级翻译模拟题:赛龙舟》,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

分享到: 编辑:刘丽

绑定手机号

应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

预约成功

本直播为付费学员的直播课节

请您购买课程后再预约

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球小过-环球网校官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

返回顶部