当前位置: 首页 > 翻译资格(英语) > 翻译资格(英语)考试技巧 > 注意:翻译专业资格考试不仅考翻译,还考标点符号!

注意:翻译专业资格考试不仅考翻译,还考标点符号!

更新时间:2020-09-22 17:01:40 来源:CATTI中心 浏览132收藏39

翻译资格(英语)报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 注意:翻译专业资格考试不仅考翻译,还考标点符号!翻译专业资格考试已全面采取机考模式,那么,怎样才能正确使用中文和英文标点符号呢?今天环球网校翻译资格频道小编给大家整理发布几种常见标点符号的使用方法。

温馨提示:2020年度翻译专业资格考试报名本周末全部结束,顺利完成报名的考生静待考前准考证打印通知,环球网校提供 免费预约短信提醒服务,考生预约后届时会及时收到2020年翻译资格考试准考证打印时间通知。既简单又方便。

逗号是大家最常用的标点符号,在汉译英题目中,逗号、句号、分号、感叹号、问号等标点后,都需要空一格。在纸笔作答时代这无可厚非,但目前进入机考时代,细节还是要注意一下滴。最起码能让阅卷老师赏心悦目不是?

举个例子:(材料来源:CATTI英语3级笔译实务真题)

商业物业囊括商业写字楼、高端休闲地产、星级酒店、商贸会展、购物中心、城市综合体等,具备多品种物业综合开发能力。

Its commercial real estate includes commercial office building, high-end leisure real estate, star-rated hotels, commercial conventions and exhibitions, shopping centers, urban complexes, etc. Our company boasts capabilities of developing a wide range of properties.

这里要注意一下,中文原文中的顿号"、"在英文中是不能出现的 。除了顿号,还有书名号《》,间隔号 •,在翻译书名以及期刊名时,使用斜体、大写或加上双引号。

看例子吧(材料来源:CATTI英语3级笔译实务真题)

贝克特成名后,马库斯·里夫斯(Marcus Reeves)为她写了一部音乐剧《上帝的明信片:温迪嬷嬷音乐剧》。

Beckett's success led to her having a musical written about her, Postcards from God: the Sister Wendy Musical, created by Marcus Reeves.

除此之外,还有一些中英标点符号的差别:

① 英文的省略号(ellipsis)是三个点,位置在行底部。中文省略号是位于中线的六个小圆点,占两个字的位置。

② 英文中的句号不叫句号,叫点号“.”。

③ 汉语的破折号是双横线”——“;英文的破折号是单横线”—“。

每个人都是写手,都在书写自己的人生。当写完某一个句子或段落标上标点符号时才发现,每一个标点符号好像无声地告诉我们曾经走过的坎坷与坦途。只有用对了标点符号才能表达出自己的感情与思想。标点错了,意义也就变了,让我们一起来记牢这些标点符号吧。

环球网校发布:注意:翻译专业资格考试不仅考翻译,还考标点符号!点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

翻译资格(英语)备考资料全部免费下载

  • 考试大纲
  • 备考计划   
  • 真题答案与解析
  • 易错练习
  • 精讲知识点
  • 考前冲刺提分   
点击领取资料

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

翻译资格(英语)资格查询

翻译资格(英语)历年真题下载 更多

翻译资格(英语)每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

翻译资格(英语)各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部