当前位置: 首页 > 翻译资格(英语) > 翻译资格(英语)模拟试题 > 2021年6月翻译资格《二级笔译》经济类词汇记忆20例(6月9日)

2021年6月翻译资格《二级笔译》经济类词汇记忆20例(6月9日)

更新时间:2021-06-09 13:25:47 来源:环球网校 浏览12收藏2

翻译资格(英语)报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 环球网校小编为大家带来了“2021年6月翻译资格《二级笔译》经济类词汇记忆20例(6月9日)”,不知道你做好备考准备了吗?不知道你复习得如何了?为了帮助广大考生顺利通过翻译资格考试,小编为大家分享了一些中级笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。
2021年6月翻译资格《二级笔译》经济类词汇记忆20例(6月9日)

编辑推荐:2021年上半年全国翻译资格(英语)准考证打印时间及入口汇总

1. 给...带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to

2. 给...带来积极影响 bring a more positive impact on....

3. 给予财政资助 support financially

4. 有巨大潜力 have huge potential for

5. 开发 / 青睐中国市场 tap / favor the Chinese market

6. 申请专利 apply for a patent

7. 阻碍...的经济发展 handicap (hamper) the economic development

8. 增加农业投入 invest more in agriculture

9. 有望达到(上升到) be expected to reach (rise to, be up to)

10. 造成很大压力 pose a big pressure on

11. 占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market

12. 缩小...间的距离 narrow the gap between

13. 加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring

14. 夺回失去的市场 take back lost market

15. 减轻...的负担 reduce (lighten) the burden of (on)

16. 采取反垄断措施 take anti-monopoly measures to

17. 加快努力 speed up efforts to

18. 在...建立分公司 set up branches in

19. 促进改革 promote reform

20. 面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition

英文原文:

That was a forward remark.

错误译文:

那可是一句很前卫的话。

正确译文:

这句话有点放肆。

翻译加油站:

“前卫”是“入时”、“新潮”、“时髦”的意思,大概是原译者根据forward“向前”的意思推导出来的。英语里许多词往往有引申意义,但是这种引申的方向只能以英语的习惯形成,凭我们自己的“经验”推测,有时会误入歧途,犯反方向性错误。

Forward本身是一个词义中性的词,可以指“进步的”,(a forward idea “进步思想”)也可以指“激进的”(a forward measure “激进的措施”),或“来得早的”(a forward spring“早到的春天”)。 A forward girl可以指“早熟的女孩”,但常指“冒失的女孩”。原句中的forward是一个比较正式的用法,其确切意思是too confident and friendly in dealing with people you don’t know very well,即“冒失的”、“唐突的”,甚至“放肆的”、“无理的”。我想,这一意思也是从“向前”之意推导出来的,即“还没有到时候/条件还不成熟/还没有这样的资格,就急不可待地这样表现/做”,表示“过于大胆”、“莽撞”的意思。例如My father thinks she’s far too forward for a young girl. 意思是说,那个女孩子年纪还小,不应该用成年人的口气说话/不恰当地摆出大人的架势,或者不应该像已成年的女子那样穿着打扮得很性感,或染上抽烟喝酒等不良习惯。(具体措辞可根据上下文定,但不等于“少年老成”,因为此用法含有明显的贬义。)

又如: Don’t be so forward as to think you know everything.(别那么放肆,以为自己什么都懂。)所以,原句中的forward也应该这样理解,即:这句话有点放肆。相比之下,“前卫”往往有褒义,与原意不一样。顺便提一下,remark指(说)带有评论性的话。

温馨提示:2021年上半年翻译资格考试打印准考证即将开始,为了方便考生安心备考,环球网校提供 免费预约短信提醒服务,考生预约后届时会及时收到2021年上半年各地区翻译资格准考证打印时间通知。请提前做好预约。

上面就是小编为大家带来的“2021年6月翻译资格《二级笔译》经济类词汇记忆20例(6月9日)”。想要参加2021年翻译资格考试,就赶紧行动起来复习吧!小编为大家整理2021年catti考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮免费下载。

翻译资格(英语)备考资料全部免费下载

  • 考试大纲
  • 备考计划   
  • 真题答案与解析
  • 易错练习
  • 精讲知识点
  • 考前冲刺提分   
点击领取资料

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

翻译资格(英语)资格查询

翻译资格(英语)历年真题下载 更多

翻译资格(英语)每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

翻译资格(英语)各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部