新概念词汇辅导资料--“伪科学”怎么说?
来源: 环球网校 2011-12-31 19:02:23 频道: 新概念英语

  英国一个非营利组织“理智科学”28日整理出今年名人们在全球媒体上宣传的一些“伪科学”言论。在该组织评选的年度“伪科学”榜单中,美国真人秀明星妮可?波利兹、美国共和党总统候选人米歇尔?巴赫曼、美国创作歌手苏西?奎特萝名列榜首,他们发表的“歪理”包括鲸鱼精液让海水变咸、宫颈疫苗会导致智能迟缓以及清结肠可以治疗喉咙痛等,“理智科学”表示皆不符合正确的科学知识。

  请看外电的报道:

  While the review is partly about entertainment, the campaign group stresses it also has a serious aim - to make sure pseudo-science is not allowed to become accepted as true.

  虽然这期总结回顾是半娱乐的,但该组织强调也有严肃目的,就是确保公众不要相信伪科学。

  文中的pseudo-science就是指“伪科学”,也可以称为false science、bad science、suspect science。Pseudo就是指“冒充的,假的,伪的”,如pseudo instruction(伪指令/虚拟指令)、pseudo language(虚拟语言)。

  Pseudo-science(伪科学)是指把没有scientific basis/evidence(科学根据)的non-science(非科学)理论或方法宣称为科学或者比科学还要科学的某种主张,如西方典型的伪科学astrology(占星学)、Phrenology(骨相学)等。Falsifiability(可证伪性)是区分科学与非科学(包括伪科学)的标准。

  “Sense About Science (SAS)理智科学”组织希望名人们都能用自己的影响力来宣传正确的scientific knowledge(科学知识),以免误导公众。

新概念词汇:你患上“年关焦虑症”了吗?

新概念词汇;Group buying is a marketing gimmick

编辑推荐:

3折抢购新概念辅导课程      新概念网络辅导招生简章

新概念频道      英语网校论坛     英语网校首页

最近更新
热点推荐