新概念英语口语:“夜猫子”英语怎么说?
来源: 环球网校 2012-04-18 18:10:40 频道: 新概念英语

  JESSICA在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:夜猫子。

  YR: Hey Jessica! What are you doing on Friday?

  JESSICA: Hmm, I don't know yet. What's up?

  YR: Some of us are planning a sleep over at my apartment. 我们几个都是夜猫子,准备好好看场家庭影院,再睡到自然醒!We are all late cats!

  JESSICA: 哈哈,YIRU,that's not how we say it. We call people who stay up late "night owls"!

  YR: Night owls?

  

“夜猫子”英语怎么说?

  JESSICA: Exactly. Owl is spelled o-w-l, owl, 是猫头鹰。Night owl, 就是夜猫子。不过我可不是夜猫子, I usually hit the hay around 10...

  YR: Wait a second...hit the hay? 我知道hay是稻草的意思,你……你为什么要打稻草啊?

  JESSICA: 哈哈,YIRU! Hit the hay is just a common way of saying "to go to sleep". 就是睡觉的意思。

  YR: 哈!真有意思,hit the hay! Hmm, I'm quite the opposite- I usually hit the hay very late, definitely after mid-night!

  JESSICA: I really want to join you guys, but I never enjoy sleepovers. I'm a light sleeper. So normally I can't sleep well on sleepovers.

  YR: Light sleeper? 让我来猜猜,就是觉轻的意思,对吗?

  JESSICA: Bingo! A light sleeper can be easily awakened.

  YR: 哦!那一睡着就雷都打不醒的人要怎么说呢?

  Jessica: It's just the opposite! You can call them sound sleepers.

  YR: A light sleeper, 觉轻的人;a sound sleeper, 觉沉的人。我想,我们的sleepover party可能真的不太适合你!那下次别的活动我再叫你吧!

  Jessica: Okay! Now tell me what you've learned today!

  YR: 第一:夜猫子叫做 night owl;.

  第二:睡觉可以说 hit the hay;

  第三:睡得沉的人是 a sound sleeper, 觉轻的人则是 a light sleeper!

新概念英语口语:Stick up for 维护某人

新概念大学版:点击免费学习

更多信息请访问:新概念频道      英语网校论坛     英语网校首页

最近更新
热点推荐