HTC周永明为扭转颓势专注产品开发
来源: 环球网校 2013-10-24 20:51:20 频道: 雅思

 

  The chief executive of HTC has handed some operational duties to the company’s chairman and co-founder, as the beleaguered Taiwanese smartphone maker tries to claw its way back to prominence in the hyper-competitive mobile sector.

  宏达电(HTC)首席执行官周永明(Peter Chou)已将部分营运职责交予该公司董事长、联合创始人王雪红(Cher Wang)。这家陷入困境的台湾智能手机制造商试图在竞争异常激烈的手机行业恢复其显赫地位。

  In what is being presented as a temporary move, Peter Chou, chief executive, is focusing on product development. Cher Wang, who has remained closely involved with HTC since co-founding the company in 1997, has stepped up her day-to-day duties to include sales, marketing and supplier relationships.

  在这项被称为暂时之举的举措中,周永明把注意力放在产品开发上。自1997年联合创建HTC以来一直密切参与公司业务的王雪红,日常职责有所扩大,涵盖销售、营销和供应商关系。

  “I have become very focused in the past couple of months. Before that I was too busy,” Mr Chou said in an interview with the Financial Times. “I took on too many things. I need to be more focused on innovation and [the] product portfolio.”

  “过去几个月,我的工作变得非常专一。在那之前,我太忙了。”周永明在接受英国《金融时报》采访时表示,“我承担了太多的职责。我需要更专注于创新和产品组合。”

  Once ranked in the global top five phonemakers by shipments, HTC this year fell out of the top 10, according to Gartner. Much like Nokia and BlackBerry, HTC found itself squeezed out of the market by an increasingly dominant Samsung and Apple, the only two brands that control more than 5 per cent of the smartphone market.

  Gartner的数据显示,一度跻身全球五大手机制造商(按发货量计)之列的HTC,今年却被挤出了前十名。与诺基亚(Nokia)和黑莓 (BlackBerry)的情况很相似,HTC发现自己正被日益占据主导地位的三星(Samsung)和苹果(Apple)挤出市场。在智能手机市场中,三星和苹果是仅有的两个市场份额超过5%的品牌。

  The company last quarter posted a larger than expected loss ? its first since it started selling its own brand of phones.

  HTC财报显示,第三季度的亏损超过预期――该公司自开始销售自有品牌手机以来,这还是头一次。

  Mr Chou, who was appointed HTC’s chief executive in 2004, has come under heavy criticism in the past few months for his performance.

  2004年,周永明被任命为HTC首席执行官。过去几个月里,他因表现不佳而受到严厉批评。

  Most recently, HTC faced shortages of its flagship HTC One after this year’s launch.

  该公司今年发布了旗舰手机HTC One。最近,这款手机遭遇缺货。

  HTC’s market share is 2.6 per cent globally, according to market researcher Canalys, down from a peak of 11.1 per cent two years ago. Its share price is down 55 per cent year to date.

  根据市场研究机构Canalys的数据,HTC目前在全球市场的份额为2.6%,远低于两年前11.1%的峰值水平。今年以来,该公司股价累计下跌55%。

  Ms Wang, one of Taiwan’s best-known technology entrepreneurs, is now working six days at week at HTC, compared with two before assuming her enlarged role. Mr Chou promised “a good result next year”.

  王雪红是台湾最知名的科技创业家之一。在HTC,她现在每周要工作6天,而在职责扩大之前她每周仅工作两天。周永明承诺,“明年会有不错的业绩”。

 

  [备考指南]雅思写作雅思阅读雅思听力雅思口语

  [精品课堂]刘薇口语王陆听力杨涛写作张岳阅读

  [双语资讯]VOABBC金融时报CNN华尔街日报

 

  更多雅思相关信息敬请关注:

  环球雅思官方网站 环球雅思论坛 环球雅思直播

 

最近更新
热点推荐