7.2万美元的百达翡丽腕表
来源: 环球网校 2013-03-19 19:08:56 频道: 雅思

  Patek Philippe is betting that a slight twist to the cities featured on its World Time watch can wind up some new customers in China.

  百达翡丽(Patek Philippe)正在押注,稍微改动一下其“世界时间”(World Time)腕表上显示的城市,可能为它带来中国的一些新客户。

  A limited-edition version of the classic timepiece uses Shanghai to represent one of the 24 time zones, replacing Hong Kong, which usually appears. It was designed to celebrate the October 2012 opening of Maison Patek Philippe in Shanghai, and is sold only in Shanghai and Beijing, where it retails for 450,000 yuan, or about $72,000. The watchmaker declined to say how many it has sold but noted that a few are still available.

  这款经典腕表的一个限量版以上海来代表24个时区之一,取代了通常出现的香港。该产品是为了纪念上海的百达翡丽源邸 (Maison Patek Philippe)于2012年10月开业,而且只在上海和北京销售,零售价格为人民币45万元(约合7.2万美元)。这家制表商拒绝透露这款产品的销量,但指出还有少量有售。

  Design: The self-winding watch is a study in luxe construction, with 18-carat gold hands, a 22-carat rotor and an antiscratch sapphire-crystal case, as well as a wristband made of crocodile that has been certified by an animal protection agency.

  

\

  设计:这款自动上链的腕表是奢侈结构的经典之作,18K黄金指针、22K金转子,还有耐磨蓝宝石水晶透盖,以及以经过动物保护组织认证的鳄鱼皮制作的表带。

  Display: The World Time displays 24 cities around the world, including London, Caracas, Dubai and even Noumea, New Caledonia, and shows the current time in all of them. On the World Time Shanghai, the Chinese city is printed in red.

  显示:“世界时间”腕表显示全球24个城市,包括伦敦、加拉加斯、迪拜,甚至还有新喀里多尼亚岛的首都努美阿,同时显示所有城市的当前时间。在特别限量版上海“世界时间”这款产品上,上海的名称以红色显示。

  Exclusivity: Only 50 watches were produced, 25 in rose gold and 25 in white gold. In addition to the Patek Philippe certificate that comes with all of its timepieces, the World Time Shanghai’s arrives in a leather-bound folder.

  独享尊贵:这款表总共只生产了50只,其中25只为玫瑰金材质,25只为白金。除了百达翡丽所有时计产品都配有的证书之外,上海“世界时间”腕表还配有皮革包边的礼盒。

最近更新
热点推荐