Even the most casual workplace has do's and don'ts when it comes to appropriate hot weather attire. Here are the basics.
在炎热夏季着装方面,即使最随意的办公场合也有一些禁忌。以下是最基本的注意事项。
You Will Need
你需要
Common sense
常识
Corporate culture
企业文化
Luxe fabrics
高档布料
Groomed feet
整洁美观的双脚
Steps
步骤
Step 1 Use common sense
1.常识
Err on the side of modesty. Scorching temperatures don't give you license to bare your midriff, flash cleavage, or wear short shorts.
宁可保持质朴。天气炎热不代表你可以裸露小腹,露出乳沟,或者穿超短裙。
Step 2 Consider the corporate culture
2.考虑企业文化
Consider the culture; how you should dress depends in large part on where you live and the industry in which you work. Check out what your managers are wearing for guidance on what's appropriate in your office.
考虑一下企业文化;你怎样着装很大程度上取决于你生活的环境和工作所在行业。可以参考一下经理的着装,你就知道在办公室怎样穿衣才是得体的。
Step 3 Focus on fabrics
3.注重布料
Focus on the fabric of an item, as well as the cut. Most tee shirts and tank tops are inappropriate -- unless they're made out of silk or another high-quality material. Long linen shorts might be acceptable where cotton or denim ones wouldn't.
注重衣服的布料和剪裁。大部分T恤和背心式上衣都是不得体的――除非是用丝绸或其他高档材料制成的。较长的亚麻短裙是可以接受的,而棉布或牛仔布的就不是太得体。
Step 4 Factor in your feet
4.注意双脚
When it comes to footwear, factor in the condition of your feet. If it's been a while since you've had a pedicure, your feet are covered in blisters, or you have bunions, choose closed-toe shoes over sandals.
在鞋子方面,注意一下双脚的状况。如果你做美甲已经有一段时间,你的双脚已经覆盖了一层水泡,或者脚趾发炎,最好选择一双包住脚趾的凉鞋。
Flip-flops may be okay if they're stylish, but save the generic rubber ones for the pool.
如果比较时尚,人字拖也可以,但是如果是普通胶质的,还是留在游泳池穿吧。
Step 5 Don't overdress
5.不要过度装饰
Don't sweat it out in business suits and shoes if everyone else is wearing khaki and sandals. Being too dressed up looks just as awkward as being too dressed down, in any season.
如果其他人都穿卡其布装和凉鞋,你最好不要穿商务套装。在任何季节,过度装饰都和不修边幅一样令人尴尬。
One survey found that 35 percent of employers surveyed say they've had to send workers home to change clothes because of inappropriate dress.
一项调查发现,35%的受调查雇主表示他们曾经让雇员回家换掉不得体的服装。