Obama warns Syria on chemical weapons
奥巴马警告叙利亚使用化学武器
On day one of his trip to the Middle East, U.S. President Barack Obama met with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu in Jerusalem -- offering tough talk on a wide range of regional issues. At a joint news conference, Obama said the U.S. was investigating alleged chemical weapons use Syria, and maintained he would hold the Assad regime accountable.
美国总统奥巴马中东之行的第一天在耶路撒冷会见了以色列总理内塔尼亚胡――就广泛的区域问题发表了强硬的讲话。在一次联合新闻发布会上,奥巴马称美国正在调查指控的叙利亚化使用学武器,并坚称要阿萨德政权负责。
U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "We have been clear that the use of chemical weapons against the Syrian people would be a serious and tragic mistake." On Iran, Obama said diplomacy is the first option, but added:"All options are on the table. We will do what is necessary to prevent Iran from getting the world's worst weapons." Netanyahu -- meanwhile -- hinted at a possible go-it-alone plan to attack Iran's nuclear program.
美国总统奥巴马说:“我们很清楚,使用化学武器袭击叙利亚人民将是一个严重和悲剧性的错误。”在伊朗问题上,奥巴马表示外交是第一选择,但他补充道:"所有的选择都摆在桌面上了。我们将采取必要的措施防止伊朗获得世界上最危险的武器。”与此同时,内塔尼亚胡暗示可能会采取单独计划袭击伊朗的核项目。
ISRAELI PRIME MINISTER BENJAMIN NETANYAHU, SAYING: "That is why you appreciate that Israel can never cede the right to defend ourselves to others - even to the greatest of our friends." Beyond the strong rhetoric, the two leaders had a moment of brevity earlier in the day- joking about a "red line" with Iran while visiting the Iron Dome defense battery in Tel Aviv.
以色列总理内塔尼亚胡说:“这就是你的欣赏之处,以色列永远不会放弃权捍卫自己的权利,无论是对他人,还是对我们最要好的朋友。”在这场激烈的言论之外,早些时候两位领导人在特拉维夫参观“铁穹”防御系统时有过短暂的交谈,笑谈了给伊朗设置的“红线”。
U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "He's always talking to be about red lines. So this is all a psychological ploy." ISRAELI PRIME MINISTER BENJAMIN NETANYAHU, SAYING: "This was minutely planned." Obama and Netanyahu also reiterated a commitment to find a two-state solution between Israelis and Palestinians - and on Thursday, Obama will meet Palestinian President Mahmoud Abbas in Ramallah.
美国总统奥巴马:“他总是谈及红线。所以这都是心理策略。”以色列总理内塔尼亚胡:“这是精心设计的。”奥巴马和内塔尼亚胡同样重申,致力于找到解决以色列和巴勒斯坦问题的两国方案。周四,奥巴马将在拉姆安拉会见巴勒斯坦主席马哈茂德?阿巴斯。