有“铁娘子”之称的英国前首相撒切尔夫人当地时间4月8日上午因病去世,享年87岁。撒切尔夫人的发言人贝尔爵士当天说:“怀着巨大的悲伤,撒切尔夫人的儿子马克和女儿卡罗尔宣布,他们的母亲撒切尔夫人,今晨中风后平静地离世。”
玛格丽特?希尔达?撒切尔1925年10月13日生于英格兰林肯郡格兰瑟姆市。1979年5月保守党大选获胜,撒切尔夫人出任首相,成为英国历史上第一位女首相。1983年6月和1987年6月连任首相。1990年11月辞去首相职务。
British former Prime Minister Margaret Thatcher has died at the age of 87 after suffering a stroke, her spokesman announced Monday.
The spokesman Lord Bell said: "It is with great sadness that Mark and Carol Thatcher announced that their mother Baroness Thatcher died peacefully following a stroke this morning."
Baroness Thatcher was Conservative prime minister from 1979 to 1990. She was the first and only woman to hold the post, renowned for the nickname of "Iron Lady" worldwide.
A further statement will be made later, according to the spokesman.

Learning her death, British Prime Minister David Cameron expressed "great sadness," adding that "we have lost a great leader, a great prime minister and a great Briton."
The Queen is "sad to hear the news of the death of Baroness Thatcher and will send a private message of sympathy to the family", Buckingham Palace says.
Over the decade, Thatcher suffered acute short-term memory loss and a series of strokes.
Her husband Denis died in 2003 and her children Mark and Carol both live abroad.