U.S. film company Alcon Entertainment is teaming up with China's DMG Entertainment to produce big-budget action films in hopes of appealing to the world's two biggest movie markets, following DMG and Walt Disney Co.'s DIS -0.05% success with 'Iron Man 3.'
中国DMG娱乐传媒集团(DMG Entertainment)与华特-迪士尼(Walt Disney Co.)制作的《钢铁侠3》(Iron Man 3)取得成功后,美国电影公司艾肯娱乐公司(Alcon Entertainment)将联手DMG制作大成本动作片,希望以此吸引全球两个最大的电影市场。
DMG will join Alcon in financing, producing and distributing the sci-fi film 'Transcendence, ' starring Johnny Depp and Morgan Freeman, and 'Point Break, ' an updated version of the 1990s film about undercover federal agents investigating a criminal ring that surfs, according to a statement from DMG.
DMG 发布的一则声明显示,该公司将与艾肯娱乐一起参与科幻片《超越》(Transcendence)和翻拍自上世纪90年代同名电影《惊爆点》(Point Break)的融资、制作和发行工作。《超越》由约翰尼•德普(Johnny Depp)和摩根•弗里曼(Morgan Freeman)主演。《惊爆点》讲述的是联邦特工做卧底调查某个爱好冲浪的犯罪团伙的故事。
Each of the movies will have a budget of at least $100 million, said a person familiar with the matter.
知情人士说,其中每部影片的预算将最少为1亿美元。
The partnership is the latest in an increasing number of Hollywood-China production deals. U.S. film finance and production company Legendary Pictures LLC announced in May plans to launch a movie venture with China Film Co., China's largest producer and distributor, and produce films for global audiences. DreamWorks Animation SKG Inc. DWA -3.09% said in April it would work with state-controlled China Film to produce an animated film on Tibet.
好莱坞(Hollywood)与中国联合制作的电影越来越多,这次合作是最新一个例子。美国电影融资和制作公司传奇影业(Legendary Pictures LLC)今年5月宣布,打算与中国最大的电影制作商兼发行商中国电影股份有限公司(China Film Co.)成立电影合资企业,制作面向全球观众的电影。梦工厂动画公司(DreamWorks Animation SKG Inc.)今年4月说,将与国企中国电影股份有限公司合作,共同制作一部有关西藏的动画影片。
The two companies are hoping to follow the success that DMG and Walt Disney had with 'Iron Man 3, ' which made $1.2 billion at box offices world-wide, $121 million of which came from China's audiences, according to film tracking site BoxOfficeMojo.com.
这两家公司希望效仿DMG与华特-迪士尼《钢铁侠3》的成功。据电影票房追踪网站BoxOfficeMojo.com.统计,《钢铁侠3》在全球范围内斩获了12亿美元票房收入,其中有1.21亿美元来自中国观众。
'To watch DMG's performance on the U.S./China collaborations of 'Looper' and 'Iron Man 3, ' and then know our movies are following on that kind of success...it's nothing less than awesome, ' said Alcon co-founders and co-chief executives Broderick Johnson and Andrew Kosove in the statement.
艾肯娱乐的联合创始人、联席首席执行长约翰逊(Broderick Johnson)和科索夫(Andrew Kosove)在声明中说,看看DMG在美中合拍电影《环形使者》(Looper)和《钢铁侠3》中的表现,就会知道我们的电影正在延续那种成功……这实在是了不起。
'Transcendence, ' a story that explores artificial intelligence, is under production and is set for release next April. The film is directed by Wally Pfister, the cinematographer for the Batman movie 'The Dark Knight Rises, ' and will be distributed in the U.S. by Warner Bros. studio.
探索人工智能的影片《超越》目前正在制作中,定于明年4月发行。该片由蝙蝠侠系列电影《黑暗骑士崛起》(The Dark Knight Rises)的摄影师瓦雷•菲斯特(Wally Pfister)执导,将由华纳兄弟(Warner Bros.)在美国发行。
Alcon's productions have included 'Dolphin Tale, ' a 2011 movie that also starred Morgan Freeman and grossed $95 million, according to BoxOfficeMojo, and 'Blind Side, ' which took in $309 million world-wide in 2009 and starred Sandra Bullock.
艾肯娱乐制作的影片包括2011年摩根•弗里曼主演的《海豚的故事》(Dolphin Tale)和2009年桑德拉•布洛克(Sandra Bullock)主演的《弱点》(Blind Side)等。据BoxOfficeMojo统计,这两部影片分别获得了总计9,500万美元和3.09亿美元的票房。
The Los Angeles company, which emerged in 1997 with the backing of FedEx Corp.'s FDX -0.15% founder, is looking for its cut of China's lucrative film market. Box-office sales in China surged 30% to $2.74 billion in 2012, according to official Chinese government figures.
艾肯娱乐总部位于洛杉矶,1997年在联邦快递集团(FedEx Corp.)创始人的支持下成立。该公司目前正在寻找可分享中国利润丰厚的电影市场的机会。中国政府官方统计数据显示,2012年中国电影票房收入激增30%,达到27.4亿美元。
Alcon's most recent film, 'Beautiful Creatures, ' a supernatural teen-literature adaptation, flopped with audiences, taking in $60 million globally, just enough to cover production costs, according to BoxOfficeMojo.
艾肯娱乐最新作品《美丽生灵》(Beautiful Creatures)改编自一部青少年小说,讲述的是超自然的故事。据BoxOfficeMojo统计,该片票房惨败,全球票房收入只有6,000万美元,刚够支付制作成本。
Beijing-based DMG has added in recent years a string of foreign co-productions, like 'Looper, ' starring Bruce Willis, to its run of domestic productions, including the 2009 Chinese government propaganda film 'The Founding of a Republic.'
总部位于北京的DMG近年来除制作国产影片(如2009年宣传中国政府的《建国大业》)外,还增加了一系列与外国电影公司合拍的影片,如布鲁斯•威利斯(Bruce Willis)主演的《环形使者》。