五种“健康食品”并不健康
来源: 环球网校 2014-05-05 19:30:46 频道: 雅思

  You exercise. You get enough sleep. You eat healthy.

  每天都做锻炼,吃的健康,睡得好。

  So why aren’t you losing any weight?

  但是,为什么体重还是没有减轻的迹象呢?

  The blame may be due, at least in part, to your diet. Especially if you are being unfairly duped by these five not-so-healthy health foods.

  至少在某种程度上,又尤其是在你不知道这些“健康食品”本是不健康食品的情况下,你所食用的东西是有一定原因的。

  1. Granola 兰诺拉麦片

  Surprising, right? Often regarded as the archetype of healthy breakfast food-granola. While it does have nutritional value (coming from nuts and seeds), these benefits are overshadowed by high calories, sugar, and fats. Its health is only further diminished when chocolate chips or yogurt are added. Additionally, pay attention to the tricky serving size: usually, it’s as little as ¼ a cup!

  很惊讶,对吧?经常被视为最健康的早餐食品-燕麦,虽然它的营养价值很高(主要是来源于:坚果和种子),这些营养却被高温、糖和脂肪严重破坏了。在格兰诺拉麦片里添加巧克力片、酸奶,它的营养成分也会减少。另外,注意量的多少:通常,只有1/4杯大小!

  This doesn’t mean that granola is evil. The key is to carefully read the ingredients and avoid mixes with corn syrup or other artificial additives.

  但这并不意味着格兰诺拉麦片就全是坏的。关键是要仔细阅读其成分,避免购买到混合有玉米糖浆或其他人工添加剂的麦片。

  2. Frozen dinners 冷冻食品

  Yes, they are convenient. And yes, some of them carry “lean” or “healthy” in their name. But oftentimes, these little guys are jam-packed full of sodium and sketchy preservatives to keep them edible for longer (yikes!). Since many are low in fat and calories, they leave you feeling unsatisfied and predispose you to eating more afterwards. Additionally, maintaining a diet that is extremely low in calories will affect your metabolism, which makes controlling your weight much more difficult.

  是的,它们让我们的生活更便捷。同样,它们的名字中也不乏“精华”、“健康”的字样。但通常,这些食品中也含有很多的钠元素以及用来延长保鲜时间的防腐剂(天啊!)。吃完许多低脂肪低卡路里食物,常常都觉得没吃饱,然后会吃的更多。此外,一直吃低热量食物会影响身体的新陈代谢,维持体重就变得更加困难。

  In today’s busy world, however, I know frozen dinners seem like the only option. Fortunately, there are some great options (like black bean burgers or organic frozen meals). Take time to carefully read the ingredients, watch out for the sodium content, and choose options with lots of vegetables.

  然而,随着当下生活节奏的加快,冷冻食品似乎是唯一的选择。幸运的是,还有些其他更好的选择(如黑豆汉堡、有机冷冻食品)。多花时间仔细阅读食物的配料表,注意观察钠的含量,也要多吃蔬菜。

  3. Multigrain 杂粮

  Those tricky marketers are trying to fool the public into thinking that “multigrain” means “whole grain.” Unfortunately, it doesn’t. In fact, any manufacturer can stamp “multigrain” onto any product made with different kinds of grains―including refined or bleached ones. This extends to foods labeled “whole grain” as well: whole grain doesn’t necessarily mean 100% whole grain.

  那些资深营销者试图愚弄公众认为“杂粮”就是“全谷物。但,事实却不是那样的。实际上,任何厂商可以将“杂粮”标签贴到任何一种由不同种类的谷物制成的产品,也包括精加工或粗加工的。那些食品贴有“全谷物”标签的食物并不一定就是百分百的全麦成分。

  4. Smoothies 沙冰

  I don’t mean the homemade, 100% fruit and veggie ones (although, choosing the wrong ingredients can negate health benefits and they are often unsatisfying). I’m talking about the premade, sugar bombs you find at places like Smoothie King. You think you are making a smart choice, but drinking your lunch isn’t the best idea. While the fruits and veggies found in these smoothies are healthy, they are disguised by sugar or fatty creams. Also, you still run into the problem of liquid meals simply not being as filling.

  我并不是指那种自己在家里自制的那种全是由水果、蔬菜制成的。(虽然,有时不合适的材料搭配到一起也会有损健康,往往也觉得不满意)。我谈论的是半成品,像是在沙冰店那样的地方也会吃到加了很多糖的沙冰,也许你会认为把沙冰当做午餐是个最明智的决定,但其实不是的。虽然果汁中加有水果和蔬菜会很好,但是沙冰中的糖分,高脂肪奶也会使蔬菜和水果中的营养成分显得微不足道,同时,你也会发现:液体食物不能裹腹。

  If you are not ready to give up smoothies, opt for making your own. This is the best way to ensure that your drink isn’t weighed down by sugars. Use locally grown fruits and veggies; if you are looking for a creamier smoothie, use yogurt instead of cream or whole milk.

  如果你不打算放弃冰沙,那是你自己的选择。这是最好的情况就是你没有因为含糖的饮料使体重减轻。如果你还是想要自制奶油味沙冰,那就使用本地出产的水果、蔬菜,用酸奶代替奶油或全脂牛奶。

  5. Diet soda 食用苏打水

  Diet soda isn’t good for you. This isn’t exactly a secret, but it still surprises people. What it lacks in calories it makes up for in artificial sweeteners that are shown to increase belly fat and mess with your metabolism. Also, they pretty much have no nutritional factor at all so you are drinking useless. Not to mention the fact that certain studies link diet sodas to higher rates of depression.

  苏打水对人体没有益处。这本就不是秘密,但也仍让人惊讶。它缺乏人体所需的卡路里,是由人造糖精制成,会增加腹部脂肪,扰乱新陈代谢,此外,因为其几乎不含营养物质,所以喝了也没用。更不用说,某些研究还表明,食用苏打会增加患上抑郁症的几率。

  If you are addicted, start by making the switch to other carbonated drink options . Eventually, it’s wise to limit yourself to water or other drink options that actually offer some nutritional benefits.

  如果你已经喝上瘾了,那么试着喝其他的碳酸饮料来调节。让自己喝水、喝那些真正能提供营养物质的饮料才是最明智的。

  Remember… 记住…

  These are just five of the many food options out there pretending like they are healthy. Manufacturers know that consumers are leaning toward healthier foods and so they try to fool you with every trick in the book―“low fat,” “zero calorie,” etc. The important thing is to always, always, always read the ingredients. But remember: the occasional smoothie or diet coke is fine (we all have our cravings), just don’t make them a habit. Consume these foods in moderation, strive to make healthy choices otherwise, and no longer allow yourself be fooled by labels.

  这些仅仅众多看似健康其实是不健康食物中的五种。生产商知道消费者更倾向于选择更健康的食品,所以他们试图用一些书中出现的字眼来糊弄你――像“低脂肪”、“零热量,”等。所以,务必,一定要仔细检查食物的配料表。也要记住:某些沙冰、可乐也是有益健康的(我们都有吃它的欲望),但不要养成习惯。适度的吃些这类食物,多吃些健康的食物,不要被那些打着“健康”标签的食物所欺骗。

 

最近更新
热点推荐