荷兰女王贝娅特丽克丝宣布退位
来源: 环球网校 2013-01-30 19:28:58 频道: 雅思

  Dutch Queen Beatrix announces abdication, Prince Willem-Alexander to be king

  荷兰女王贝娅特丽克丝宣布退位 王位由长子威廉?亚历山大继任

  

 

 

 

 

 

 

 

 

          THE HAGUE, Jan. 28 (Xinhua) -- Dutch Queen Beatrix announced her abdication in favor of her eldest son Prince Willem-Alexander in an address to the nation on Monday evening.

  新华社海牙2013年1月28日电――荷兰女王贝娅特丽克丝于28日晚发表全国电视讲话宣布退位,王位将由长子威廉?亚历山大王储继任。

  "I have the greatest confidence to hand over the throne to my son, the Prince of Orange," she said.

  她说:“我对奥兰治亲王非常有信心。”

  "He and Princess Maxima are prepared for their tasks. With all their talents, they will choose their own approach. I hope to meet you very often and I am grateful for the confidence and the many years that I have been the Queen," she said.

  “威廉王子和王妃马克西玛已经做好了充分的准备。他们将根据自己的能力选择相应的治国方法。以后,我也会和大家经常见面,并对大家一直以来的信任和合作表示感谢。”

  The resignation from the throne will take place on April 30 this year.

  今年4月30日时,威廉王子将正式接任成为荷兰国王。

  "On Thursday, I hope to celebrate my 75th birthday. I am grateful that I can do this in good health. At the end of this year, our Kingdom will last two hundred years. These two things made me decide to step aside from the throne," said the outgoing Queen.

  这位开朗的女王还说道:“本周四,将会迎来我75岁的生日。感谢上天,我的身体还很健康。今年末时,我们国家将会迎来两百周年庆典。这也是我决定退位的因素之一。”

  In response to the announcement, Prime Minister Mark Rutte said, "I admire the extraordinary commitment of the Queen for more than thirty years."

  首相马克?吕特回应说:“女王三十多年来的工作非常出色。”

  "Since her inauguration in 1980, she has served Dutch society with heart and soul. On behalf of myself and the cabinet, I would like to express my gratitude," he said.

  “自其在1980年就职以来,她将自己的心血都花在了我们国家各项事业上。我仅代表我自己和国会,对她的工作表示感谢。”

  "She is a queen who stands in the heart of society," Rutte added. "She has always been there, in good times with sports highlights for example, but also and especially during the difficult moments as in the Bijlmer (airplane crash 1992), Enschede (fireworks disaster 2000) and during Queen's Day 2009 (assault on Royal Family). She touched people and became an icon of the Netherlands."

  他还说道:“她是我们国家的中心。无论是在体育盛事,还是在1992年的飞机失事,2000年的烟花灾难以及2009年时王室遇袭等悲痛时刻,她都与我们同在。她亲自下基层,与民同在,她是荷兰人民的偶像。”

  Rutte also expressed his confidence in her successor Willem-Alexander.

  首相Rutte还称,他对威廉王子非常有信心。

  "He faces a demanding task," Rutte said. "The monarchy should represent and bind people abroad, he once said. I believe that the new King and Queen will fulfill this tradition in a convincing way."

  他说:“这位未来国王面临的任务非常巨大。我们应该做出表率,还要紧密团结出国的荷兰人民。我相信,未来的国王和王妃能令人心悦诚服的完成这一任务。”

  Diederik Samsom, leader of the Labor Party, reacted in the same way.

  工党领袖Diederik Samsom也表示自己对未来国王很有信心。

  "We appreciate the way in which Queen Beatrix has fulfilled her arduous task as head of state," he said. "She has manifested herself as a committed queen. Also we appreciate her binding role in Dutch society."

  他说:“我们非常欣赏女王贝娅特丽克丝作为国家领导人时非常敬业的工作。她证明了自己是个尽职的女王。我们对她无私的工作也非常钦佩。”

  Beatrix is the eldest daughter of late Queen Juliana and Prince Bernhard of Lippe-Biesterfeld. In 1966, Beatrix married Prince Claus van Amsberg from Germany, with whom she has three children: Prince Willem-Alexander (1967), Prince Friso (1968) and Prince Constantijn (1969).

  贝娅特丽克丝女王全名为贝娅特丽克丝?威廉明娜?阿姆加德,1938年1月31日生于巴伦,是朱丽安娜女王和贝恩哈德亲王的长女。她于1966年与德国王子Claus van Amsberg结婚,后育有三子:威廉-亚历山大、弗里斯王子和Constantijn王子。

  Beatrix's marriage caused a massive protest in Amsterdam, because her German husband was associated by a part of the Dutch population with German Nazism. Beatrix's husband died in 2002.

  两人成婚时,在荷兰首都阿姆斯特丹一场大规模的抗议。因为这位德国王子有一部分德国纳粹分子的血统。她的丈夫死于2002年。

  Beatrix was crowned Queen of the Kingdom of the Netherlands on April 30, 1980, as successor of her mother Juliana.

  贝娅特丽克丝女王于1980年4月30日接替她的母亲朱丽安娜正式继位荷兰女王。

  During the investiture, some people used the occasion to protest against poor housing conditions in the country and against the monarchy in general. The rioters clashed violently with the police.

  在继任仪式上,有些群众利用此次仪式发起反对低居住条件以及君主政体的抗议。暴徒们还与警方发生激烈的打斗。

最近更新
热点推荐