拉各斯建筑倒塌 死亡人数上升
来源: 环球网校 2013-11-07 19:11:29 频道: 雅思

 

  Death toll rises in Lagos building collapse

  拉各斯建筑倒塌 死亡人数上升

  In Nigeria's port city of Lagos, anxious relatives wait for news about their loved ones. As many as 50 people are still trapped under the rubble of a four story building that collapsed while under construction on Monday. Authorities say the number of dead has risen to at least five. Families mill about the debris as rescue workers pull out more bodies. One of the survivors, a construction worker, says he was inside the building when it started to come down.

  在尼日利亚港口城市拉各斯,焦虑的亲属们正在等待亲人的消息。周一,一栋正在建设中的四层楼房倒塌,目前仍有50人被困在废墟中。当局表示,死亡人数已经上升到至少5人。随着救援人员不断从废墟中拖出新的尸体,家人们在废墟前徘徊。其中一名幸存者,一位建筑工人表示,建筑开始倒塌时他就在里面。

  (SOUNDBITE) (English) ABABIO SAMSON, CONSTRUCTION WORKER, SAYING: "I was up there at the last decking when the building just collapsed so from there, the building just took us to the ground; they used rope to carry us out."

  建筑工人ABABIO SAMSON:“我当时就在最后一层的露天平台上,建筑突然开始倒塌,我们直接被抛到地面上。他们用绳子把我们救出来。”

  This is prestigious Victoria Island, on a lagoon set back from the Atlantic, home to some of Africa's most expensive real estate. Building disasters are common in Nigeria. Regulations aren't always enforced, and that often leads to structures erected quickly and - sometimes - unsafe.

  这里是享有声望的维多利亚岛,位于大西洋形成的一个咸水湖,非洲许多最昂贵的住宅就位于这里。建筑事故在尼日利亚非常常见。监管措施通常没有执行,导致建筑速度非常快,有时也会非常不安全。

 

  [备考指南]雅思写作雅思阅读雅思听力雅思口语

  [精品课堂]刘薇口语王陆听力杨涛写作张岳阅读

  [双语资讯]VOABBC金融时报CNN华尔街日报

 

  更多雅思相关信息敬请关注:

  环球雅思官方网站 环球雅思论坛 环球雅思直播

 

最近更新
热点推荐