新概念双语:盘点6种加速衰老的食物:腌制食品
来源: 环球网校 2019-11-21 08:57:55 频道: 新概念

There's a reason why your skin feels a little off after a series of holiday parties, BBQs, or mojito-filled beach days: "What you eat affects your skin—for better or worse," says Ariel Ostad, MD, fellow of the American Academy of Dermatology. While a few indulgences won't age you overnight, a continuously poor diet can accelerate the aging process of your skin (and teeth) over time. Here, 6 foods to consume in moderation in order to look as young as you feel。

为什么你的皮肤在假日派对、户外烧烤和沙滩鸡尾酒会后会感觉有点松弛呢?这其中是有原因的。

美国皮肤病学会总经理艾丽尔·奥斯达德解释道:“不管怎样,你吃的食物会影响你的皮肤状态。”当然,少数时候的放纵并不会一夜之间让你衰老,但长时间的不良饮食,久而久之会加速你皮肤和牙齿的衰老。少吃下面6种食物会让你的身体和心情一样年轻。

Sweets

Sugar overload may kick-start a process called glycation。

The theory: When you eat more sugar than your cells can process, the excess sugar molecules combine with proteins, creating "advanced glycation end products" (appropriately referred to as "AGES"), explains Dr. Ostad. Ultimately, AGES may damage your skin's collagen (the protein that keeps skin firm and youthful)。

Unsurprisingly, too much sweet stuff is also bad for your smile. "Sugar sticks to your teeth, encouraging bacteria, decay, and discoloration," says Brian Kantor, a cosmetic dentist who practices in New York City. If you treat yourself to something sweet, swish water around your mouth afterward to remove any buildup。

甜食

过量的糖分摄入会开启体内的糖化作用(glycation)。

原理:当你摄入超过细胞可吸收的糖分时,多余的糖分子就会和蛋白质结合,形成“晚期糖基化终末产物”(也就是“糖基化终产物”),奥斯达德博士解释道。最终,糖基化终产物可能破坏皮肤的胶原蛋白(胶原蛋白可以保持皮肤紧致、年轻)。

毋庸置疑,过多的甜食也会破坏你的笑容。“糖会粘在牙齿上,滋生出细菌,从而蛀蚀牙齿,使牙齿变色。”纽约的美容牙医布莱恩说。所以,吃过甜食之后,记得用水漱口,清除所有残留。

Alcohol

A healthy liver means healthy skin。

"When your liver is functioning well, toxins that could potentially affect the skin are expelled naturally through your body," says Dr. Ostad. "But if toxins build up in your liver, and aren't broken down properly, your skin can develop a variety of issues, like acne, sallowness, and wrinkles."

Drinking can also trigger rosacea outbreaks。

To top it off, alcohol is dehydrating and bad for your sleep, which was associated with accelerated aging in a Case Western Reserve University study。

"Inadequate sleep is linked to wrinkles, uneven pigmentation, and reduced skin elasticity," says Dr. Ostad。

酒精

只有肝脏健康,皮肤才能年轻。

“只有肝正常发挥功能,会危害皮肤的毒素才能被自然地排出体外。”奥斯达德博士说道。“但如果毒素在肝内堆积,不能被分解的话,你将面临许多皮肤问题,比如,粉刺,肌肤发黄和皱纹。”

饮酒也会引发酒糟鼻。

“睡眠不足会导致皱纹,不规律的色素沉淀,以及皮肤弹性的减少。”奥斯达德博士说。

White wine

White wine falls into its own category because of its surprising dental damage. While a glass of red will give you instant "wine mouth," the acid in white wine damages your enamel and makes your teeth more prone to longer-lasting stains. So if you always end your day with a glass of chardonnay, your teeth may be more vulnerable to those coffee stains the next morning。

Here's what not to do: brush your teeth immediately after drinking (same goes for any acidic drink). Brushing already acidic teeth can further the erosion of your enamel。

"You need to give your teeth time to remineralize after being bathed in an acidic beverage," says Maureen McAndrew, clinical professor at the New York University School of Dentistry. "I'd wait an hour after drinking before lifting a toothbrush."

白葡萄酒

白葡萄酒自成一类是因为它对牙齿的巨大损伤。一杯红酒只是让你的嘴巴充满酒味,但白葡萄酒中的酸会破坏牙齿的珐琅质,使牙齿更易沾染持久难去的污渍。如果你每天睡前都喝一杯夏敦埃酒(一种无甜味白葡萄酒),那么你的牙齿会更容易沾上隔天早晨的咖啡渍。

注意:喝完酒后不要立即刷牙(对于任何酸性饮品都适用)。牙齿已经酸化,刷牙只会进一步腐蚀珐琅质。

“饮用完酸性饮料之后,你的牙齿不需要再次矿物化。”纽约大学牙医学院的临床教授莫林麦安德鲁说。“喝完酒后至少要等一个小时才能刷牙。”

Charred meat

That black char on your burger? It may contain pro-inflammatory hydrocarbons, which could present a problem since inflammation breaks down the collagen in your skin, explains Dr. Ostad。

You don't necessarily need to banish BBQ from your vocab, but at least make sure you scrape off the black stuff, and clean the grill afterward so you don't contaminate your next meal。

烤肉

汉堡里的焦黑的肉有什么危害?焦块可能含有引起炎症的碳水化合物,而一旦发炎,皮肤中的胶原蛋白就会被损坏,奥斯达德博士解释道。

这并不意味着你的字典里再也没有烧烤这个词,只是要确保切去烤焦的部分,并在结束之后清洗烤架,以免污染下一次的烤肉。

Salty foods

You might not cook with salt, but that doesn't guarantee your intake is low。

"Many canned foods are preserved with sodium, which can make you retain water and cause a 'puffy' look," says Ranella Hirsch, MD, former president of the American Society of Cosmetic Dermatology & Aesthetic Surgery, and dermatologist practicing in Massachusetts。

If you need a quick fix, combat fluid retention with a moisturizer that contains caffeine (it's known for reducing puffiness when applied topically)。

腌制食品

可能你做饭的时候不放盐,但这并不能保证你的食盐摄入量很低。

“很多罐装食物用纳保存,食用之后可以保持体内水分,让人一脸肿胀。”美国美容皮肤科和外科学会前主席,现工作于马萨诸赛州的皮肤科医生Ranella Hirsch说道。

如果想要快速恢复,含咖啡因的水可以很好地对抗水分滞留。(此招通常用来缓解肿胀)

Processed meats

Think: Deli meat, sausage, and bacon。

"Many of these meats have sulfites and other preservatives, which can trigger inflammation in the skin, and accelerate the appearance of aging," says Dr. Ostad. They also tend to be high in salt, which can make you look puffy. (Not to mention, processed red meats have been linked to heart disease。)

Try swapping the deli meat on your sandwich for chicken or turkey. If you can't say goodbye for good, use less meat, and load up on veggies。

加工肉制品

想一想熟食肉,香肠和培根。

“这些加工肉大多含有亚硫酸盐和其他防腐剂,食用之后会引发皮肤炎症,加速皮肤衰老。”奥斯达德博士说。加工肉也含有大量的盐,过度食用会让人看上去臃肿。(更不用说加工红肉和心脏疾病脱不了干系。)

尝试换掉火鸡肉,或是给孩子的三明治中不再使用熟食肉。即使你不能永远地远离加工肉,也要少食用,同时多食蔬菜。

最近更新
热点推荐