The last one?
【课文】
After reading an article entitled 'Cigarette Smoking and Your Health' I lit a cigarette to calm my nerves. I smoked with concentration and pleasure as I was sure that this would be my last cigarette. For a whole week I did not smoke at all and during this time, my wife suffered terribly. I had all the usual symptoms of someone giving up smoking: a bad temper and an enormous appetite. My friends kept on offering me cigarettes and cigars. They made no effort to hide their amusement whenever I produced a packet of sweets from my pocket. After seven days of this I went to a party. Everybody around me was smoking and I felt extremely uncomfortable. When my old friend Brian urged me to accept a cigarette, it was more than I could bear. I took one guiltily, lit it and smoked with satisfaction. My wife was delighted that things had returned to normal once more. Anyway, as Brian pointed out, it is the easiest thing in the world to give up smoking. He himself has done it lots of times!
【课文翻译】
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。我聚精会神而又愉快地吸着这支烟。因为我确信这是我最后一枝烟了。整整一个星期我根本没有吸烟。在此期间,我妻子吃尽了苦头。我具备了戒烟者通常表现出来的所有症状:脾气暴躁和食欲旺盛。我的朋友们不断地向我递香烟和雪茄。每当我从口袋里掏出一包糖果时,他们都毫不掩饰地表现出他们对此感到非常好笑。这样过了7天以后,我去参加一次聚会。我周围的每个人都在吸烟,我感到非常不自在。当我的老朋友布赖恩极力劝我接受一枝香烟时,我再也忍不住了。我内疚地接过一枝点上,心满意足地抽起来。一切又都恢复了正常,为此我妻子十分高兴。不管怎么说,正如布赖恩指出的那样,戒烟是世界上最容易的事情,他自己就已戒了很多次了!
【生词汇总】
entitle v. 以......为名
calm v. 使镇定
nerve n. 神经
concentration n. 集中,专心
suffer v. 受苦,受害
symptom n. 症状
temper n. 脾气
appetite n. 胃口,食欲
produce v. 拿出
urge v. 力劝,怂恿
satisfaction n. 满意,满足
delighted adj. 欣喜的
【知识点讲解】
1. After reading an article entitled 'Cigarette Smoking and Your Health' I lit a cigarette to calm my nerves.
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。
① entitle 给……取名;定名
在上面这个句子里entitled 'Cigarette Smoking and Your Health'是过去分词短语作后置定语,修饰前面的article。
entitle sb. to sth 给予某人获得某事物或做某事的权利。
e.g. The people entitles us to safeguard fairness and justice.
人民赋予了我们维护公平正义的权利。
entitlement [n]授权;有资格
② nerve [n] 神经
calm one's nerves 镇定某人的神经;使平静 get on one's nerves 刺激或烦扰某人 hit /touch a (raw) nerve 提及使某人气愤、痛苦的事
③ calm 有多种词性 作形容词表示平静的,无风浪的;作名词表示平静状态或时期,习语the calm before the storm即指暴风雨来临前的宁静;作动词则表示使平静;镇定,如词组calm down。
2. I smoked with concentration and pleasure as I was sure that this would be my last cigarette.
我聚精会神而又愉快地吸着这枝烟。因为我确信这是我最后一支烟了。
with+concentration and pleasure 这种with+n. 的形式表示方式状语,修饰前面的smoke这个动作。
as I was sure that this would be my last cigarette. 这个句子里as表示原因“因为、由于”。英语中表示原因的词有好几个,它们在用法上的区别如下:
① as 表原因是“因为、由于”,语气比because弱,它所引导的从句一般是不言而喻、显而易见的原因和理由。as可放在句首,也可放在句中。
As it was raining outside, we decided to come back.
因为外面雨下得很大,所以我们决定回来。
② because 通常表示直接的原因。because引导的从句表示直接或明确的原因和理由,表示按因果关系的推断,语气很强,用来回答why提出的问题,一般位于主句之后。
③ for 并列连词,表示推断的原因,或对前一分句补充说明理由。
It must be morning for the birds are singing.
现在一定是清晨了,因为鸟儿在叫。
We are told to wait at the station because there is an emergency.
因为有紧急情况,我们被告知要在车站等待。
④ since 语气较弱,强调已知的事实。
Since she hasn't come, I will travel alone.
既然她没来,我就只能自己去旅行了。
3. For a whole week I did not smoke at all and during this time, my wife suffered terribly.
整整一个星期我根本没有吸烟。在此期间,我妻子吃尽了苦头。
① not…at all 一点也不
② suffer 不及物动词 受苦、吃苦头 suffer from /with /for sth.
suffering [n] 痛苦 复数 sufferings [复数] 痛苦的感觉;苦恼;折磨
It seems that he is suffering from a headache.
看起来他正遭受着头痛之苦。
4. symptom [n] 症状 symptom of sth. ……的症状或征兆
Sometimes chest tightness is the symptom of heart disease.
有时候胸闷是心脏病的征兆。
5. My friends kept on offering me cigarettes and cigars. They made no effort to hide their amusement whenever I produced a packet of sweets from my pocket.
我的朋友们不断地向我递香烟和雪茄。每当我从口袋里掏出一包糖果时,他们都毫不掩饰地表现出他们对此感到非常好笑。
① keep on doing和keep doing 两者均表示“继续做某事,反复做某事”,两者一般情况下可互换使用,但也有一些细微区别。
a. keep on 强调间隔性和动作的反复性,含有不顾警告、困难和反对而任然坚持做下去的意思。
b. 表示连续不断的动作时用keep doing。
② made no effort 不努力 make every effort=spare no effort=try every means 尽一切努力
③ produce 一般produce表示生产、制造等意思,但这个词也可以表示拿出或出示某物(供检验或使用),相当于bring out或者show。
produce sth. (from /out of sth)
6. urge sb. to do sth. 催促某人做某事
The teacher urged us to hand in the paper when the ring rang.
铃声响起时老师催我们交卷。
更多关于新概念英语的考试资料可点击下载查看:进入资料下载