新概念英语第二册:大选之后
来源: 环球网校 2021-07-30 16:19:00 频道: 新概念

After the elections 大选之后

【课文】

The former Prime Minister, Mr. Wentworth Lane, was defeated in the recent elections. He is now retiring from political life and has gone abroad. My friend, Patrick, has always been a fanatical opponent of Mr. Lane's Radical Progressive Party. After the elections, Patrick went to the former Prime Minister's house. When he asked if Mr. Lane lived there, the policeman on duty told him that since his defeat, the ex-Prime Minister had gone abroad. On the following day, Patrick went to the house again. The same policeman was just walking slowly past the entrance, when Patrick asked the same question. Though a little suspicious this time, the policeman gave him the same answer. The day after, Patrick went to the house once more and asked exactly the same question. This time, the policeman lost his temper. 'I told you yesterday and the day before yesterday,' he shouted, 'Mr. Lane was defeated in the elections. He has retired from political life and gone to live abroad!"

'I know,' answered Patrick, 'but I love to hear you say it!'

【课文翻译】

前首相温特沃兹.莱恩先生在最近的大选中被击败。他现在退出了政界,到国外去了。我的朋友帕特里克一直是莱恩先生的激进党的强烈反对者。大选结束后,帕特里克来到了前首相的住处。当他询问莱恩先生是否住在那里时,值班的警察告诉他这位前首相落选后出国去了。第二天,帕特里克再次来到首相的住处。昨天的那位警察正从门口慢慢走过,帕特里克上前问了和昨天同样的问题。虽然那位警察这次有点疑心,但还是对他作了同样的回答。第三天,帕特里克又去了,提出了同前两天完全一样的问题。这一次警察火了。“我昨天和前天都告诉过您了,”他大叫着,“莱恩先生在大选中被击败了,他已经退出了政界去国外了!”

“这我都知道,”帕特里克说,“可我就是喜欢听你说出这句!”

【生词汇总】

former adj. 从前的

defeat v. 打败

fanatical adj. 狂热的

opponent n. 反对者,对手

radical adj. 激进的

progressive adj. 进步的

ex- prefix (前缀,用于名词前)前......

suspicious adj. 怀疑的

【知识点讲解】

1.The former Prime Minister, Mr. Wentworth Lane, was defeated in the recent elections. 前首相温特沃兹•莱恩先生在最近的大选中被击败。

(1)former在这里表示“以前的”、“从前的”或“前任的”,后面需要跟名词:

Yesterday, he received a letter from his former wife/English teacher.

昨天他收到了他前妻/以前的英语老师的一封信。

Former “以前的”、“在前面的”, the former president 前总统

Latter (刚提及的两者中)后者的,后面的

eg.Of the two the latter is far Better than the former

两者中后者比前者好得多。

(2)the ex-Prime Minister had gone abroad.……这位前首相出国去了。

前缀ex-加在名词前表示“以前的”(相当于former),如ex-husband(前夫), ex-wife(前妻),ex-taxi-driver(前出租汽车司机),ex-manager(前任经理),ex-headmaster(前任校长)等。

(3)election指一般选举时用单数,指全国性的选举时用复数:

He hopes to defeat his rival in next year's elections.

他希望在明年的大选中击败对手。

2.He is now retiring from political life and has gone abroad. 他现在退出了政界,到国外去了。

retire from 隐居;隐退: retire from political life 退出政治生活

退休:he retired from the business when he was 60.他60岁时退休了。

retire to 隐退,后退,离去: he retired to his own room after supper . 晚饭后,他退到他的房间。

3.Though a little suspicious this time…虽然那位警察这次有点疑心……

这是一个省略了主语和连系动词的让步状语从句。

While at college, she wrote a novel.

她上大学时写了一部小说。

(1)suspicious adj.

(a) 猜疑的,认为可疑的,对……起疑心的,多疑的:

If travellers look nervous, customs officers get suspicious.

如果旅客看上去神情紧张,海关官员就会起疑心。

(b)可疑的,令人起疑的:

You get a lot of suspicious-looking people in this bar.

你这个酒吧里有许多人看上去很可疑。

固定搭配 be (fell) suspicious of (about)

(2)这是一个让步状语从句。如果从句的主语和主句的相同而谓语带系动词be,则主语+be可省略;但原因状语从句的省略形式要带分词being:

If possible, please let me know by this evening.

如果可能的话,请今晚以前告诉我。

He is better, though not yet cured. (= he is better, though he is not yet cured.)

他好一点了,虽仍未痊愈。

状语从句

在句子中起状语作用的从句叫做状语从句。状语从句由从属连词引导。

状语从句可分为:

时间状语从句:

When Susan goes to town, she will visit her grandma.

苏珊每次进城,总要去看望她奶奶。

地点状语从句:

I will go where I am needed.

哪里需要我,我就到哪里去。

方式状语从句:

I have changed it as you suggest.

我已经按照你的建议作了改变。

原因状语从句:

Mary didn't go shopping because I advised her not to.

玛丽没有去购物,因为我劝她不要去。

目的状语从句:

They worked hard in order that they might succeed.

他们努力工作,以便能够获得成功。

结果状语从句:

Waste must be treated so that it does not become a danger to life.

废物必须进行处理,这样它才不会成为危害生命的东西。

条件状语从句:

If he works hard, he will surely succeed.

如果努力工作,他肯定会成功。

让步状语从句:

Though we are all different, we need never be separate.

虽然我们各不相同,但是我们永远也不会分开。

比较状语从句:

I was happier than I had ever been in my life.

这是我一生中最快乐的时光。

更多关于新概念英语的考试资料可点击下载查看:进入资料下载

最近更新
热点推荐