台风海燕引发菲律宾人道主义危机
来源: 环球网校 2013-11-11 19:33:58 频道: 雅思

 

  Humanitarian crisis after Typhoon devastates central Philippines

  台风海燕引发菲律宾人道主义危机

  An airport resembles a war zone in the Philippines after one of the strongest typhoons ever to make landfall strikes the country. In its wake -- damage, debris and death.

  今年最强飓风在菲律宾登陆之后,机场就像战场一样。飓风过后,到处是损坏,废墟和死亡的景象。

  (SOUNDBITE) (English) PHILIPPINES INTERIOR SECRETARY, MAR ROXAS, SAYING: "The devastation is.......I don't have the words for it. It's really horrific, it's a great human tragedy. There's no power, there's no light. By the time the sun sets, it's dark, and you're just going to have to make your way to where you can find some shelter."

  菲律宾内政部长罗克斯(Mar Roxas):“我难以用语言形容灾难的景象。真的非常恐怖,是人类遭遇的巨大的灾难。没有电,没有灯光。太阳落山的时候,到处是一片黑暗,只能摸索着到帐篷里去。”

  That's interior minister Mar Roxas who says it's too early for any official death toll, with at least 1,200 already presumed dead.

  内政部长罗克斯(Mar Roxas)说,目前报告任何官方的伤亡数字还为时过早,至少已有1,200人假定死亡。

  (SOUNDBITE) (English) PHILIPPINES INTERIOR SECRETARY, MAR ROXAS, SAYING: "There's no.....we have not begun to count, we have not begun to count because there's no information. Even between here and Tacloban, there's no radio, there's no cell site."

  菲律宾内政部长罗克斯(Mar Roxas):“我们还没有开始统计伤亡数字,因为没有信息来源。即使这里和塔克洛班之间也没有无线电波,没有基站。”

  The wounded stand in line awaiting help. Authorities expect the death toll to go even higher. The category 5 "super typhoon" weakened to a category 4 on Saturday. But forecasters say it could strengthen again over the South China Sea as it heads toward Vietnam.

  伤者排队等候帮助。当局预期伤亡数字会进一步上升。这场五级超级台风已经于周六减弱为四级。但是天气预报员表示,在前往越南的途中在南中国海会再次增强。

 

  [备考指南]雅思写作雅思阅读雅思听力雅思口语

  [精品课堂]刘薇口语王陆听力杨涛写作张岳阅读

  [双语资讯]VOABBC金融时报CNN华尔街日报

 

  更多雅思相关信息敬请关注:

  环球雅思官方网站 环球雅思论坛 环球雅思直播

 

最近更新
热点推荐