新概念双语:秋季流行抢先看:Elle主编指定必备款
来源: 环球网校 2019-11-13 09:54:01 频道: 新概念

Each year, as summer ends, I’m asked the same question by almost every woman I meet: ‘What do I buy for the new season?’ They’re asking me because, as Editor-in-Chief of Elle, I have a fashion superpower: I can tell you months in advance exactly what will be hanging on shop rails。

每年一到夏天结束的时候,我就会被问无数次这样的问题:“下一季我该买什么?”她们之所以问我,是因为我作为《世界时装之苑》的主编,有着超能的时尚嗅觉。我可以提前几个月告诉你下一季的流行。

And this is the season of the no-trend trend, packed with classically chic pieces. Nobody can say what the reason is — fashion is too unpredictable to pin the rebirth of casual cool on any one thing. But don’t let the ‘why’ worry you — it’s the ‘what’ you need to know. So let me help you create the ultimate shopping list before you splash your hard-earned cash on all of those exciting new buys。

这个秋季的流行并没有特定的趋势,而是重归复古别致单品。没人知道为什么会这样:时尚本身就是变幻莫测的,它会把哪件单品带到浪尖都有可能。不过不必担心“为什么”,你只需知道“是什么”就好。因此,在你把辛苦赚的钱花到不必要的东西上之前,先让我来帮你列一个终极购物清单吧!

Coat

大衣

These will be in every shop. The good news is that prices of faux fur have dropped and quality has improved. This is your most trend-led piece of the season. There are many brightly coloured versions but to really hit the fashion spot you should go for grey or camel。

它绝对是每家店的焦点。好消息是人造皮草的价格下降品质却得到了提升。这绝对可以成为你新一季领衔的单品。颜色选择有很多,但是时尚的焦点绝对仍在灰色和驼色上。

Jumpsuit

连体裤

Believe me, when I tell you every woman can wear a jumpsuit. This season they come in great styles in black and greys. The jumpsuit has been around for a while now, but the latest crop have a smarter, less slouchy edge and are probably the most comfortable thing to wear every day. Pair with a low kitten heel or a silver flat。

相信我,每个女人都可以穿连体裤。这一季黑灰非常流行。连体裤的流行不是一天两天了,但最新的边缘剪裁更加立体,穿着舒适度也有所提升。可搭配浅粉色高跟鞋或银色平底鞋。

Pink coat

粉红色大衣

Pink coats are still very much a thing after popping up on the runway at Dior and Gucci shows。

在迪奥和古琦的秀场出尽了风头之后,粉红色大衣依然占据了流行。

Bag

包包

Nowadays, we don’t want to carry something that clinks. Instead, I present to you the ladylike tote — a useful bag in simple shades — ideally grey, black, burgundy, camel or cream。

现在拿着叮当响的浮夸包包已经不是流行了,我建议选择更淑女的包包:外形简洁,功能实用,以灰、黑、紫红、驼色和奶油白为主。

Chunky grey knit

厚实的灰色针织衫

You have to be a special woman to pull off the top-to-toe knitted look, so opt instead for one of the beautifully classic chunky jumpers in grey, navy or metallic hues in the shops. You can wear with a skirt or simple, straight black trousers or jeans。

从头到脚都是针织品需要你的气质非常出挑,因此不如选择一件经典的厚实针织衫,灰色、深蓝或者金属色调都是不错的。可搭配裙子,或者简洁的黑色长裤或牛仔裤。

Suede boots

小山羊皮靴子

To the knee or, for the very daring, all the way up to the thigh — either way, you need a long boot. The colours of the moment are brown or burgundy. A practical block heel is what you are looking for. Step away from the stiletto unless you are Kim Kardashian。

你需要的一双长靴,或者及膝,或者到大腿。棕色或紫红都不错。选粗跟别选细高跟,你又不是金·卡戴珊。

Sweater and shirt

毛衫和T恤

Slip the white shirt under your grey sweatshirt, over wellcut trousers or jeans with flat shoes. This is an outfit for every age — one to wear at home and at work。

把白衬衫穿在灰色套头衫下面,搭配剪裁精良的长裤或牛仔裤,再配上一双平底鞋。无论上班或者居家,这一套都适合于所有年龄层。

Dress

裙子

You really need to step away from the dress this season. But if you do have to have a dress in this season of separates, go for a more relaxed one with a longer-length skirt。

这一季裙装的确不是流行,如果你必须要在这个单品大行其道的季节穿连衣裙,那就选择一款活泼的、相对较长款。

Skirt

短裙

The new length is midway between knee and ankle and is worn with a flat shoe, leather trainer or knee-high boot. They look good in grey wool, black or navy with a chunky knit。

最近的流行长度实在膝盖和脚踝之间,搭配一双平底鞋、小皮鞋、或者及膝靴。灰色、黑色或者深蓝都很不错,上衣可以搭配针织衫。

Silver cross strap flats

银色系带平底鞋

This is the shoe you must buy now. You could get a ‘safe’ ballet pump but this won’t be as on-trend as opting for a soft, pale brogue in off-white or a light brown。

它绝对是这一季的流行。可能芭蕾舞鞋款是比较安全的选择,但是它绝比不上一双白色或浅棕的软底小皮鞋。

最近更新
热点推荐