这个世界太复杂,一切都不再那么单纯,人们似乎养成了怀疑的习惯,经常将“I doubt it.”挂在嘴边,虽然这不是个好习惯,但也是无可奈何的事情。这不,连 Tom 这个小孩子都难以让人相信了。
详解惯用单句
怀 疑 第1节 态度表达 第1章 态度意愿
我觉得那难以置信。I find that hard to believe.
○ Unbelievable. 不可信
★ unbelievable [7Qnbi5li:vEbl] a. 不可信的
我对此半信半疑。I’ll take that with a grain of salt.
★ grain [^rein] n. 一粒,一点儿
● take sth. with a grain of salt“半信半疑地,有保留地”
我对此表示怀疑。I doubt it.
○ I am still skeptical.
我仍表示怀疑。
★ skeptical [5skeptikEl] a. 怀疑的
你蒙不了我。You can’t fool me.
★ fool [fu:l] v. 愚弄,欺骗
我要亲眼见到才能相信。I’ll believe it when I see it.
○ Seeing is believing. 眼见为实。
我又不是三岁小孩。I wasn’t born yesterday.
■ 句型“I was born...”表示“我出生于…”。
他的决定值得怀疑。His decision is doubtful.
★ decision [di5siVEn] n. 决定,决策(动词decide的名词形式)
★ doubtful [5dautful] a. 可疑的
别指望我会相信你。Don’t expect me to believe you.
○ I don't believe you. 我不相信你。
我不相信广告。I don’t have belief in ads.
● ad = advertisement“广告”
别瞎说了!Get out of it!
○ Nev er tell me! 我才不信呢!
你得了奖学金?! 我才不相信你的鬼话呢。
You have won the scholarship?! I don’t buy it.
★ scholarship [5skClEFip] n. 奖学金
“Stress management is for wimps! ”
详解实用对话
Expressing Doubt
Tom:Sorry. I didn’t mean to be lateŒ. Can I come in?
Teacher:What’s your excuse this time?
Tom:Have I used the one that my sister is sick?
Teacher:Yes, twice last week.
Tom:Are you sure? I thought I said it was my mother.
Teacher:I don’t think so. But it could’ve been.
Tom:Well. You can trust me this time. My sister is definitely sick. I’m just coming from the hospital. They say she might even die.
Teacher:I don’t buyŽ your story. Try not to have any more sick relatives this week, all right?
Tom:I’ll do my best.
Teacher:Just try to be a little more punctual in the future.
Tom:I’m working on it. Really!
表示怀疑
汤姆:抱歉。我不是故意迟到的。我能进来吗?
老师:你这次的借口是什么?
汤姆:我已经说过我妹妹生病这个理由了吗?
老师:是的,你上周就说过两次了。
汤姆:您肯定吗?我觉得我说的是我妈妈生病了。
老师:我可不这么认为。不过也许是吧。
汤姆:嗯,这次您可以相信我。我妹妹真的病了。我刚从医院回来。他们说她有生命危险。
老师:我才不相信你的鬼话呢。这周尽量不要再有其他的亲戚生病了,好吗?
汤姆:我尽力吧。
老师:以后要准时点儿啊。
汤姆:我正在努力呢。真的!
详细解说
Œ“mean to do sth.”意为“意欲、打算、有意做某事”。
“might”意为“或许,可能”,表示推测,例如: They might get there before it rains. (他们或许可以在下雨前到达那里。)
Ž 单词“buy”的意思是“接受,承认,相信”(俚语),例如:The officer didn't buy my lame excuse for speeding. (那个警官不接受我给出的超速行驶的蹩脚理由。)
“do one’s best”的意思是“尽某人全力”,后面可以接不定式,表示“为(做)…而尽全力”,例如:I must do my best to help him. (我必 须尽全力帮助他。) 与“try one’s best”意义相同。
“work on”在本段对话中意为“从事于,致力于”, 与“work at”同 义,例如:I haven't quite figured out the problem yet, but I'm working on it. (我还没有完全弄清楚那个问题,但我仍在努力。)
单 词
J excuse
[iks5kju:z]
n. 借口,
理由
J definitely
[5definitli]
ad. 无疑地
J relative
[5relEtiv]
n. 亲戚
J punctual
[5pQNktFuEl]
a. 准时的
FUN 轻松:贴士
make a telephone/phone call
dial the number
answer the phone
摘自《万用英语口语词典》
文化洗礼360°
恰如其分地表达“疑惑”
当外国人向你叙述一件事,而你却满腹狐疑时,该怎么用英语恰如其分地表达你的疑惑呢?
① 真的吗?
l Really? 真的吗?(用来询问对方,也常说Oh, really?)
② 你肯定吗?
l Are you sure? 你肯定吗?(想要对方确认,语气比上句稍强)
③ 你是认真的吗?
l Are you serious? 你是认真的吗?
如:A:I want to break up with you. 我想和你分手。
B:Are you serious? 你是认真的吗?(有些怀疑对方)
④ 开玩笑吧?
l Are you joking? 开玩笑吧?
如:A:I quit my job. 我把工作辞了。
B:Are you joking? 开玩笑吧?
l Do you mean it? 是当真的吗?
l Are you kidding? 是说着玩的吧?(kid 常用来表示“开玩笑”)
⑤ 我怀疑。
l I doubt it. 我怀疑。(表示对别人的话持有怀疑态度)
l I smell a rat. 我觉得有些可疑。
l I don’t think so. 我不这样认为。
⑥ 听起来可疑。
l It sounds fishy to me. 听起来可疑。
(fishy 除了表示“像鱼的”之外,它还有“可疑的”意思。)
l It sounds suspicious to me. 听起来可疑。
l It’s doubtful! 这很可疑。