实用英语阅读:绑架案(附核心词汇)
来源: 环球网校 2022-05-10 07:28:00 频道: 实用英语

The Kidnapping

绑架案

Anne was a very quiet girl who had an inherent fear of almost everything. The kids at school would play tricks on her all the time. They would hide behind the door of the school janitor's closet, then jump out to scare her. Once, a boy dressed up like a vampire and chased her down the street. Anne hated being constrained by her fears, but she didn't know how to be brave.

安妮是个非常文静的女孩,几乎对一切都有天生的恐惧感。学校里的孩子们总是捉弄她。他们会躲在学校看门人的壁橱门后,然后跳出来吓唬她。有一次,一个男孩打扮成吸血鬼在街上追她。安妮讨厌被恐惧所束缚,但她不知道如何变得勇敢。

She was walking home from school one day when someone came up behind her. Before she could turn around, a powerful man grabbed her. She couldn't scream because a huge hand was put over her mouth. Anne knew that this could not be another stunt by her classmates. The scary man restrained her arms and legs and carried her to his house. He tied Anne to a chair. Her guts began to hurt because she was so scared.

一天,她放学回家的时候,有人从她后面走了过来。她还没来得及转身,一个强有力的男人就抓住了她。她尖叫不出声,因为一只大手捂住了她的嘴。安妮知道这不会是她同学的又一个噱头。那个可怕的男人控制住她的手脚,把她带到他的房子里。他把安妮绑在椅子上。她吓得五脏六腑都痛了。

The man prodded Anne with his forefinger and said, "You'll stay right here until I get a ransom from your parents. Then I'll be rich!" The dirty man spit when he talked. A string of saliva hung from his moist lips. Anne was terrified and intimidated by the horrible man.But she knew she had to escape somehow.

那人用食指捅了捅安妮说:“你就呆在这里,直到我从你父母那里拿赎金。那我就发财了!”那个肮脏的人说话时吐了口唾沫。一串口水从他湿润的嘴唇上垂落下来。安妮被那个可怕的男人吓坏了。但她知道她必须设法逃脱。

Eventually, the man yawned. Anne waited quietly until he fell asleep. As he slept, she carefully wiggled her arms and legs until the ropes became loose. She slipped out of the ropes and carefully opened the door. She sprinted to the bus depot and boarded a bus to the police station.She told the police what happened, and they arrested the kidnapper.

最后,那个人打了个哈欠。安妮静静地等着直到他睡着。趁他熟睡之时,她小心地扭动着胳膊和腿,直到绳子松开。她溜出绳子,小心翼翼地把门打开。她冲到公共汽车站,登上了去警察局的公共汽车。她把事情的经过告诉了警察,他们逮捕了绑架者。

The kids at school were amazed. They asked her, "Weren't you too scared to escape?"

学校里的孩子们都很惊讶。他们问她:“你不是吓得不敢逃跑吗?”

She said, "Nope, I knew that I had to be brave and get out of there!"

她说,“不,我知道我必须勇敢地离开那里!”

The kids were very tolerant of Anne from then on.They even decided that they would emulate her bravery if they ever got into a tough situation.

从那以后,孩子们对安妮非常宽容。他们甚至决定,一旦陷入困境,他们会效仿她的勇敢。

单词表

constrain v. 束缚

depot n. 停车场

emulate v. 仿真

forefinger n. 食指

guts n. 内脏

inherent adj.固有的

intimidate v. 恐吓

janitor n. 看门人

moist adj.潮湿的

nope adv. 不是

prod v. 刺

ransom n. 赎金

restrain v. 抑制

saliva n. 唾液

spit v. 吐口水

sprint v. 冲刺

stunt n. 噱头

tolerant adj.宽容的

vampire n. 吸血鬼

yawn v. 打哈欠

以上是“实用英语阅读:绑架案(附核心词汇)”的内容,更多关于实用英语资料可点击下载查看:进入资料下载

最近更新
热点推荐
404閿欒椤甸潰-鐜悆缃戞牎

404

缃戠珯鍦板浘