实用英语阅读:冰屋(附核心词汇)
来源: 环球网校 2022-04-26 07:40:00 频道: 实用英语

The Ice House

冰屋

Last year, Erik constructed one of the world's strangest houses in the glacial landscape of northern Sweden.He called it the Ice House: a house made entirely of ice and snow. All of the beds, chairs, tables, and walls are cold, hard sculptures of ice.

去年,埃里克在瑞典北部的冰川景观中建造了世界上最奇怪的房子之一。他把它叫做“冰屋”:一座完全由冰雪构成的房子。所有的床、椅子、桌子和墙壁都是冰冷坚硬的冰雕。

A group of architects and volunteers from all over the world traveled to the site of the Ice House and began its construction.The multicultural group journeyed through blizzards and frigid temperatures to reach the site. Once the builders arrived, there was an interchange of ideas, and tools were allocated to each worker. An expert was selected to oversee the building process to make sure there was no discord between the workers. Once a plan was generated, they got right to work. The design was very unique; the builders couldn't replicate the design from normal houses.

一群来自世界各地的建筑师和志愿者来到了冰屋的所在地,开始了冰窖的建造。这个多元文化的团队经历了暴风雪和寒冷的温度到达了现场。建筑工人一到,就有了思想的交流,工具分配给每个工人。一位专家被选中来监督建设过程,以确保工人之间完美合作。一旦制定了计划,他们就马上开始工作。设计非常独特;建筑商无法将其复制到普通房屋的设计上。

The first step was to build the walls and ceiling. The builders used a metal frame to help them build the structure. After the ice was in place, the frame was removed. The builders then created furniture and art pieces. Designs were carved into each piece. One worker carved big wavy lines, and another made tiny clockwise, concentric circles. Finally, the workers carved small cavities in the roof and inserted colored lights. When the work was finished, the beautiful house was ready for a resident to enjoy.

第一步是建造墙壁和天花板。建筑工人们用一个金属框架来帮助建造这个结构。冰就位后,框架就被移走了。然后,建造者创造了家具和艺术品。每件作品都刻上了图案。一个工人刻出大波浪线,另一个工人刻出顺时针的同心圆。最后,工人们在屋顶上凿出小洞,并插上彩灯。工程完成后,这座漂亮的房子就可以供居民享用了。

Living in the Ice House is an experience like no other. Erik stores his belongings in an ice locker and lays out a sleeping bag on his ice bed. At dinner, he dines on a delicious salad with crisp toppings. And for the main course, he enjoys appetizing fish caught from a nearby river. The fish are pierced with icicles and served on ice plates. After dinner, he gets ready for a cold night. The omission of heaters can be too much for his visitors sometimes. Luckily, there are warm rooms nearby, as a courtesy to people who get too cold.

住在冰屋是一种与众不同的体验。埃里克把他的东西放在冰柜里,在冰床上放了一个睡袋。晚餐时,他吃了一份美味的沙拉,上面有酥脆的配料。至于主菜,他喜欢吃从附近河中捕获的美味鱼。这些鱼被冰柱刺穿,装在冰盘里。晚饭后,他为寒冷的夜晚做准备。有时不给他的客人提供暖气会使他们受不了。幸运的是,附近有温暖的房间,这是感到太冷的人来说是一种福音。

单词表

allocate v. 分配

appetizing adj.开胃的

blizzard n. 暴风雪

cavity n. 腔

clockwise adv. 顺时针方向地

concentric adj.同轴的

courtesy n. 礼貌

crisp adj.脆的

discord n. 不和

frigid adj.寒冷的

generate v. 使形成

glacial adj.冰的

interchange n. 交换

locker n. 可锁存物柜

multicultural adj. 多种文化的

omission n. 疏忽

oversee v. 监督

pierce v. 刺穿

replicate v. 复制

wavy adj. 波动起伏的

以上是“实用英语阅读:冰屋(附核心词汇)”的内容,更多关于实用英语资料可点击下载查看:进入资料下载

最近更新
热点推荐
404閿欒椤甸潰-鐜悆缃戞牎

404

缃戠珯鍦板浘